Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parallel ihm entwickelt werden » (Allemand → Néerlandais) :

Der Bottom-up-Ansatz sollte mit dem Top-down-Ansatz kombiniert oder zumindest parallel zu ihm entwickelt werden, um das Ziel der Schaffung eines digitalen Binnenmarkts zu erreichen.

De bottom-up- en de top-down-benadering moeten worden gecombineerd of op zijn minst parallel ontwikkeld, om de doelstelling van de totstandbrenging van een gemeenschappelijke digitale markt te realiseren.


Parallel hierzu veröffentlicht die Kommission jährlich die länderspezifischen SBA-Informationsblätter, die auf der Grundlage einer breiten Palette von Erfolgsindikatoren entwickelt werden (siehe MEMO).

Parallel daaraan publiceert de Commissie jaarlijks ook de landenspecifieke SBA-informatiebladen, die worden ontwikkeld op basis van een groot aantal succesindicatoren (zie MEMO voor de landenspecifieke SBA-informatiebladen).


Parallel dazu leitet die Kommission heute eine öffentliche Anhörung ein, die bis zum 30. Mai andauert und zum Thema hat, wie auf EU-Ebene am besten Maßnahmen gegen die weibliche Genitalverstümmelung entwickelt werdennnen.

Tegelijk opent de Commissie vandaag een publieke raadpleging over de strijd tegen vrouwelijke genitale verminking. Deelnemers kunnen hun standpunt geven over de beste manier om maatregelen op Europees niveau te ontwikkelen.


(25) Andere Maßnahmen als diejenigen, die aus dem Budget des Europäischen Jahres finanziert werden, die zur Erreichung der Ziele dieses Europäischen Jahres beitragen und für die im Rahmen bestehender Programme der Union – wie der Programme „Europa für Bürgerinnen und Bürger“, „Grundrechte und Unionsbürgerschaft“, „Lebenslange Bildung und Berufsbildung“, „Jugend in Aktion“, „Kultur“ und „MEDIA“ – oder der Strukturfonds Mittel bereitgestellt werden, sollten parallel zum Europäischen Jahr weiter entwickelt werden. ...[+++]

(25) Activiteiten die bijdragen tot de verwezenlijking van de doelstellingen van het Europees Jaar van de burger en niet worden gefinancierd vanuit de begroting van het Europees Jaar, maar vanuit de structuurfondsen of bestaande EU-programma’s zoals "Europa voor de burger", "Grondrechten en burgerschap", "Een leven lang leren", "Jeugd in actie", "Cultuur" en "Media", moeten in dit verband dezelfde erkenning krijgen,


Die Östliche Partnerschaft wird außerdem parallel zur bilateralen Zusammenarbeit zwischen der EU und Drittländern entwickelt werden.

Het oostelijk partnerschap zal parallel aan de bilaterale samen­werking tussen de EU en derde landen worden ontwikkeld.


Sie müssen sehen, dass der europäische Binnenmarkt entwickelt werden muss, aber er muss parallel entwickelt werden zu einem europäischen Sozialmodell.

U zult toch moeten erkennen dat, omdat er behoefte is om de interne markt verder te ontwikkelen, dit proces gepaard moet gaan met de gelijktijdige ontwikkeling van een Europees sociaal model.


8. teilt die Auffassung, dass die Migrationsströme eine unumgängliche Realität sind und zum gegenseitigen Nutzen von Gastländern und Herkunftsländern eingeschränkt werden können und müssen; teilt ferner die Auffassung, dass eine gesteuerte Einwanderung einschließlich befristeter Zuwanderungsmechanismen ein Element der Antwort im Hinblick auf demographische und wirtschaftliche Tendenzen in der Europäischen Union und ihre Auswirkungen auf die Systeme der sozialen Sicherheit sein muss, dass dies jedoch nicht die einzige Lösung sein kann ...[+++]

8. geeft toe dat de migratiestromen een onontkoombare realiteit zijn die kunnen en moeten worden ingezet voor wederzijds voordeel van de gastlanden en de landen van herkomst; geeft toe dat beheerste migratie, o.a. tijdelijke migratiemechanismen, een onderdeel moeten zijn van de reactie op de demografische en economische trends in de EU en hun impact op de sociale zekerheidsstelsels, maar niet de enige oplossing kunnen zijn - ook beduidend hogere geboortecijfers zijn een belangrijke factor; benadrukt dat migratiebeleid moet worden ontwikkeld naast aanvullende i ...[+++]


8. teilt die Auffassung, dass die Einwanderungsströme eine unumgängliche Realität sind und zum gegenseitigen Nutzen von Gastländern und Herkunftsländern eingeschränkt werden können und müssen; teilt ferner die Auffassung, dass eine gesteuerte Einwanderung einschließlich befristeter Einwanderungsmechanismen ein Element im Hinblick auf demographische und wirtschaftliche Tendenzen in der EU und ihre Auswirkungen auf die Systeme der sozialen Sicherheit sein sollte, dass dies jedoch nicht die einzige Lösung sein kann – erheblich höhere Ge ...[+++]

8. beseft dat de migratiestromen een onontkoombare realiteit zijn die kunnen en moeten worden ingezet voor wederzijds voordeel van de gastlanden en de landen van herkomst; beseft ook dat beheerste migratie, o.a. tijdelijke migratiemechanismen, een onderdeel moeten zijn van de reactie op de demografische en economische trends in de EU en hun impact op de socialezekerheidsstelsels, maar niet de enige oplossing kunnen zijn - ook beduidend hogere geboortecijfers zijn een belangrijke factor; benadrukt dat migratiebeleid moet worden ontwikkeld naast aanvullende i ...[+++]


fordert er die Mitgliedstaaten auf und hält Dritte dazu an, das Internationale Übereinkommen von 1996 über Haftung und Entschädigung für Schäden bei der Beförderung gefährlicher und schädlicher Stoffe auf See sowie das Protokoll von 1996 zur Änderung des Internationalen Übereinkommens von 1976 über die Beschränkung der Haftung für Seeforderungen zu ratifizieren und die Mittel und Wege zu prüfen, wie parallel zur geltenden Haftungsregelung für die Beförderung von Öl eine Haftungsregelung für die Beförderung gefährlicher und schädlicher Stoffe angewandt und entwickelt werden ...[+++]nn;

verzoekt de Raad de lidstaten en moedigt hij de derde partijen ertoe aan om over te gaan tot ratificatie van het Internationaal Verdrag uit 1996 inzake aansprakelijkheid en vergoeding voor schade in samenhang met het vervoer over zee van gevaarlijke en schadelijke stoffen alsook van het Protocol van 1996 tot wijziging van het Internationaal Verdrag van 1976 inzake de beperking van de aansprakelijkheid voor maritieme vorderingen, alsook te bezien hoe voor het vervoer van gevaarlijke en schadelijke stoffen een aansprakelijkheidsregeling naar het voorbeeld van die welke bestaat voor het olievervoer kan worden ...[+++]gepast en ontwikkeld.


Luftverkehr: In Erwartung der Vorschläge der Kommission für eine gemeinschaftliche Regelung zur Begrenzung der Flugzeiten auf der Grundlage von Flugsicherheitserwägungen sollte parallel und ergänzend zu diesem Regelungsvorhaben auch bezüglich dieses in einem Umbruch befindlichen Verkehrsträgers ein angemessenes Konzept für den Sicherheits- und Gesundheitsschutz des Flugpersonals entwickelt werden.

wat de luchtvaart betreft, moet, in afwachting van de voorstellen van de Commissie m.b.t. een communautaire regeling tot beperking van de vliegtijden, gebaseerd op operationele veiligheidsoverwegingen, een aanvullende en parallelle benadering gevolgd worden bij deze voorstellen en de regelingen ter bescherming van de gezondheid en de veiligheid van vliegend personeel in deze sector, die volop veranderingen ondergaat.


w