Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "paragraph 2 derselben bestimmung sieht " (Duits → Nederlands) :

Paragraph 2 derselben Bestimmung sieht vor, dass die Parteien vom Greffier vorgeladen werden, um in einer Sitzung, die in dem in Paragraph 1 erwähnten Zeitraum festgelegt wird, getrennt und persönlich vor dem Präsidenten des Arbeitsgerichts zu erscheinen, damit sie von der Tragweite des zu befolgenden Verfahrens in Kenntnis gesetzt werden.

Paragraaf 2 van dezelfde bepaling voorziet erin dat de partijen door de griffier worden opgeroepen om afzonderlijk en in persoon te verschijnen voor de voorzitter van de arbeidsrechtbank, teneinde ingelicht te worden over de draagwijdte van de te volgen procedure, op een rechtsdag die wordt vastgesteld tijdens de in paragraaf 1 bedoelde periode.


Die Referenzbeträge werden berechnet für die drei in Paragraph 8 der fraglichen Bestimmung festgelegten Leistungsgruppen, die jeweils einzelne medizinische Handlungen oder Untersuchungen umfassen (Leistungen der klinischen Biologie, bildgebende Diagnoseverfahren und technische Leistungen), sofern sie zu den Diagnosegruppen gehören, die in Paragraph 9 derselben Bestimmung festgelegt sind.

De referentiebedragen worden berekend voor de drie groepen van verstrekkingen gedefinieerd in paragraaf 8 van de in het geding zijnde bepaling, die elk verschillende medische handelingen of onderzoeken verenigen (verstrekkingen van klinische biologie, van medische beeldvorming en technische verstrekkingen), op voorwaarde dat die behoren tot de in paragraaf 9 van dezelfde bepaling vastgestelde diagnosegroepen.


Schließlich, und im Gegensatz zu dem, was die klagenden Parteien und die intervenierenden Parteien « Nethys », « Brutélé » und « Medialaan » anführen, steht Paragraph 3 von Artikel XI. 225 des Wirtschaftsgesetzbuches, wonach das Recht auf die nicht abtretbare Vergütung nur durch eine Gesellschaft für die kollektive Verwertung der Rechte ausgeübt werden kann, nicht im Widerspruch zu Paragraph 4 derselben Bestimmung, in der vorgesehen ist, dass die Sendeanstalten selbst das Recht auf Vergütung für ihre eigenen Send ...[+++]

Ten slotte, en in tegenstelling tot hetgeen de verzoekende partijen en de tussenkomende partijen « Nethys », « Brutele » en « Medialaan » aanvoeren, is paragraaf 3 van artikel XI. 225 van het WER, luidens hetwelk het recht op de onoverdraagbare vergoeding enkel door een vennootschap voor het collectieve beheer van de rechten kan worden uitgeoefend, niet in tegenspraak met paragraaf 4 van dezelfde bepaling, die erin voorziet dat de omroeporganisaties zelf het recht op vergoeding voor hun eigen uitzendingen beheren.


Dieser Feststellung wird nicht widersprochen, insofern die durch Artikel 9 des fraglichen Gesetzes auferlegten Verpflichtungen dem ' für die Verarbeitung Verantwortlichen ' obliegen, der in Artikel 1 § 4 dieses Gesetzes als ' die [...] Person [...], die [...] über die Zwecke und Mittel der Verarbeitung von personenbezogenen Daten entscheidet ' definiert wird, und nicht dem ' Auftragsverarbeiter ', der in Paragraph 5 derselben Bestimmung definiert wird als ' die [...] Person [...], die personenbezogene Daten im Auftrag des für die Vera ...[+++]

Die vaststelling wordt niet ontkracht in zoverre de verplichtingen opgelegd bij artikel 9 van de in het geding zijnde wet zouden wegen op de ' verantwoordelijke voor de verwerking ', die in artikel 1, § 4, van die wet wordt gedefinieerd als ' de [...] persoon [...] die [...] het doel en de middelen voor de verwerking van persoonsgegevens bepaalt ', en niet op de ' verwerker ', die in paragraaf 5 van dezelfde bepaling wordt gedefinieerd als ' de [...] persoon [...] die ten behoeve van de voor de verwerking verantwoordelijke persoonsgeg ...[+++]


Artikel 46 §§ 3/1 und 3/2 des Gesetzes vom 15. Mai 1984 zur Festlegung von Maßnahmen zur Harmonisierung der Pensionsregelungen, eingefügt durch die erste angefochtene Bestimmung, sieht beispielsweise eine besondere Übergangsregelung vor, die darauf hinausläuft, dass die für die Begründung des Pensionsanspruchs zulässigen Dienstjahre um einen bestimmten Faktor multipliziert werden, gemäß der Tabelle in Absatz 5 von Paragraph 3/1:

Artikel 46, §§ 3/1 en 3/2, van de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot harmonisering in de pensioenregelingen, zoals ingevoegd bij de eerste bestreden bepaling, voorziet bijgevolg in een bijzondere overgangsregeling, die erop neerkomt dat de pensioenaanspraakverlenende dienstjaren met een bepaalde coëfficiënt worden vermenigvuldigd, volgens de in het vijfde lid van paragraaf 3/1 opgenomen tabel :


Dieser Feststellung wird nicht widersprochen, insofern die durch Artikel 9 des fraglichen Gesetzes auferlegten Verpflichtungen dem « für die Verarbeitung Verantwortlichen » obliegen, der in Artikel 1 § 4 dieses Gesetzes als « die [ .] Person [ .] , die [ .] über die Zwecke und Mittel der Verarbeitung von personenbezogenen Daten entscheidet » definiert wird, und nicht dem « Auftragsverarbeiter », der in Paragraph 5 derselben Bestimmung definiert wird als « die [ .] Person [ .] , die personenbezogene Daten im Auftrag des für die Verarbe ...[+++]

Die vaststelling wordt niet ontkracht in zoverre de verplichtingen opgelegd bij artikel 9 van de in het geding zijnde wet zouden wegen op de « verantwoordelijke voor de verwerking », die in artikel 1, § 4, van die wet wordt gedefinieerd als « de [ .] persoon [ .] die [ .] het doel en de middelen voor de verwerking van persoonsgegevens bepaalt », en niet op de « verwerker », die in paragraaf 5 van dezelfde bepaling wordt gedefinieerd als « de [ .] persoon [ .] die ten behoeve van de voor de verwerking verantwoordelijke persoonsgegevens ...[+++]


Paragraph 2 derselben Bestimmung sieht vor, dass die Einigung, zu der die von der Vermittlung betroffenen Personen gelangt sind, von der Person, die im Verdacht steht, eine als Straftat qualifizierte Tat begangen zu haben, von den Personen, die über sie die elterliche Gewalt ausüben, und vom Opfer unterschrieben wird.

Paragraaf 2 van dezelfde bepaling houdt in dat het akkoord dat de bij de bemiddeling betrokken personen zullen hebben bereikt, wordt ondertekend door de persoon die ervan wordt verdacht een als misdrijf omschreven feit te hebben gepleegd, door de personen die ten aanzien van hem het ouderlijk gezag uitoefenen en door het slachtoffer.


Der beanstandete Artikel 31 § 4 sieht die solidarische Haftung des Benutzers und der Person vor, die unter Verstoss gegen das in Paragraph 1 derselben Bestimmung aufgestellte Verbot dem Benutzer Leiharbeiter zur Verfügung stellt; diese solidarische Haftung deckt die Zahlung der Sozialbeiträge und Entlohnungen, Entschädigungen und Vorteile, die sich aus dem durch Artikel 31 § 3 für den Fall regelwidriger Leiharbeit eingeführten unbefristeten Arbeitsvertrag zwischen dem Arbeitnehmer und dem Benutzer ergeben.

Het in het geding zijnde artikel 31, § 4, voorziet in de hoofdelijke aansprakelijkheid van de gebruiker en van de persoon die, met schending van het in paragraaf 1 van dezelfde bepaling uitgevaardigde verbod, werknemers te zijner beschikking stelt; die hoofdelijke aansprakelijkheid dekt de betaling van de sociale bijdragen en bezoldigingen, vergoedingen en voordelen die voortvloeien uit de arbeidsovereenkomst voor onbepaalde duur tussen de werknemer en de gebruiker, ingevoerd bij artikel 31, ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'paragraph 2 derselben bestimmung sieht' ->

Date index: 2022-10-04
w