Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «para que fosse elaborado » (Allemand → Néerlandais) :

„auf Spanisch: ‚elaborado a partir de piezas de carne‘ und ‚elaborado a partir de piezas de pescado‘; “

„In het Spaans: „elaborado a partir de piezas de carne” en „elaborado a partir de piezas de pescado”; ”.


3. Die Kommission wird ermächtigt, gemäß Artikel 8 delegierte Rechtsakte zu erlassen, um die in Absatz 1 genannten Anforderungen an den barrierefreien Webzugang gegebenenfalls näher zu spezifizieren, was im Einklang mit den Grundsätzen der technologischen Neutralität erfolgt und die Verwendung und Entwicklung von FOSS erleichtert.

3. De Commissie is gemachtigd om op grond van artikel 8 gedelegeerde handelingen vast te stellen om indien nodig de in lid 1 vastgelegde vereisten voor webtoegankelijkheid nauwkeuriger te omschrijven, waarbij de principes van technologieneutraliteit moeten worden geëerbiedigd en het gebruik en de ontwikkeling van FOSS moeten worden gefaciliteerd.


(5) Das Rahmenprogramm für Forschung, technologische Entwicklung und Demonstration und das Programm für Wettbewerbsfähigkeit und Innovation unterstützen die Erforschung und Entwicklung technologischer Lösungen im Bereich Barrierefreiheit, während die Kommission in den Rahmenprogrammen 6 und 7 Forschung für „Free and Open Source Software“ (FOSS) finanziert.

(5) Het kaderprogramma voor activiteiten op het gebied van onderzoek, technologische ontwikkeling en demonstratie en het kaderprogramma voor concurrentievermogen en innovatie ondersteunen onderzoek naar de ontwikkeling van technische oplossingen voor toegankelijkheidproblemen, terwijl de Commissie in het raam van het 6e en het 7e kaderprogramma onderzoek heeft gefinancierd op het gebied van vrije software en opensourcesoftware (Free/Libre and Open Source software, FOSS).


− Na sequência do pedido feito pelo Conselho Europeu à Comissão para que fosse elaborado um documento que definisse uma estratégia da UE para a região do Danúbio, esta apresentou, no passado dia 8 de Dezembro, uma proposta de “Estratégia da União Europeia para a Região do Danúbio” que inclui um Plano de Acção.

− (PT) Naar aanleiding van het verzoek van de Europese Raad aan de Commissie om een document op te stellen waarin een EU-strategie voor het Donaugebied wordt gedefinieerd, heeft de Commissie op 8 december van vorig jaar een voorstel voor een “EU-strategie voor het Donaugebied” en een begeleidend actieplan voorgelegd.


Die Asociación Española de Fabricantes de Preparados alimenticios especiales, dietéticos y plantas medicinales (Afepadi), die Elaborados Dietéticos, SA, die Nova Diet, SA, die Laboratorios Vendrell, SA und die Ynsadiet, SA tragen ihre eigenen Kosten und die Kosten der Europäischen Kommission.

Asociación Española de Fabricantes de Preparados alimenticios especiales, dietéticos y plantas medicinales (Afepadi), Elaborados Dietéticos, SA, Nova Diet, SA, Laboratorios Vendrell, SA en Ynsadiet, SA zullen hun eigen kosten en die van de Europese Commissie dragen.


Klägerinnen: Asociación Española de Fabricantes de Preparados alimenticios especiales, dietéticos y plantas medicinales (Afepadi) (Barcelona, Spanien), Elaborados Dietéticos, SA (Palma de Cervelló, Spanien), Nova Diet, SA (Burgos, Spanien), Laboratorios Vendrell, SA (Barcelona) und Ynsadiet, SA (Leganés, Spanien) (Prozessbevollmächtigte: Rechtsanwältin P. Velázquez González)

Verzoekende partijen: Asociación Española de Fabricantes de Preparados alimenticios especiales, dietéticos y plantas medicinales (Afepadi) (Barcelona, Spanje); Elaborados Dietéticos, SA (Palma de Cervelló, Spanje); Nova Diet, SA (Burgos, Spanje); Laboratorios Vendrell, SA (Barcelona); en Ynsadiet, SA (Leganés, Spanje) (vertegenwoordiger: P. Velázquez González, advocaat)


Seria importante que o mesmo fosse feito em número de postos de trabalho destruídos – que o relator assume inevitáveis –, pequenas e médias empresas levadas à ruína ou, ainda, em toneladas de CO2 emitidas pelos fluxos acrescidos de energia e mercadorias que estes acordos implicam.

Het is belangrijk dat zij ook eens kijkt naar het aantal banen dat verloren gaat – wat onvermijdelijk geacht wordt door de rapporteur –, naar het aantal kleine en middelgrote ondernemingen dat te gronde gericht wordt of naar het aantal ton CO2 dat wordt uitgestoten door de toegenomen energie- en goederenstromen die deze overeenkomsten met zich meebrengen.


− Votei favoravelmente a resolução sobre o "preço dos bens alimentares", pois em 6 meses o preço do cabaz alimentar elaborado pela FAO, incluindo 55 bens de primeira necessidade, aumentou 34%.

− (PT) Ik heb voor de ontwerpresolutie over de stijgende voedselprijzen gestemd, omdat de kosten van de boodschappenmand die door de Voedsel- en Landbouworganisatie der Verenigde Naties (FAO) wordt samengesteld en waarin 55 basislevensmiddelen zijn opgenomen binnen zes maanden met 34 procent zijn gestegen.


Fluss Foss || Von Zusammenfluss (Blue Bridge) mit Fluss Ouse bis Monk Bridge

Foss || Vanaf de samenvloeiing (Blue Bridge) met de Ouse tot Monk Bridge


Die diesjährigen Preisträgerinnen und Preisträger sind: Isabelle Wéry (Belgien), Faruk Šehić (Bosnien und Herzegowina), Kristian Bang Foss (Dänemark), Marica Bodrožić (Deutschland), Lidija Dimkovska (ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien), Meelis Friedenthal (Estland), Katri Lipson (Finnland), Tullio Forgiarini (Luxemburg), Ioana Pârvulescu (Rumänien), Gabriela Babnik (Slowenien) Cristian Crusat (Spanien) und Emilios Solomou (Zypern).

Dit jaar zijn de winnaars: Isabelle Wéry (België), Faruk Šehić (Bosnië-Herzegovina), Emilios Solomou (Cyprus), Kristian Bang Foss (Denemarken), Meelis Friedenthal (Estland), Lidija Dimkovska (Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië), Katri Lipson (Finland), Marica Bodrožić (Duitsland), Tullio Forgiarini (Luxemburg), Ioana Pârvulescu (Roemenië), Gabriela Babnik (Slovenië) en Cristian Crusat (Spanje).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'para que fosse elaborado' ->

Date index: 2023-06-01
w