Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufschiebende Wirkung haben
Beweiskraft haben
DTA
Einen Poliereffekt zur Folge haben
Gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben
Mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten
Mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen
Personen die Straftaten begangen haben festnehmen
Straftäter festhalten
Straftäter festnehmen
Straftäter verhaften
Wirkung haben
Zugang zu Frachttarifen haben
Zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben

Vertaling van "palästinensern haben " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
vor jm.als Hypothekargläubiger den Vorrang haben,die Priorität haben

hypothecaire voorrang hebben


Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]

Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]








Personen die Straftaten begangen haben festnehmen | Straftäter verhaften | Straftäter festhalten | Straftäter festnehmen

in de beveiliging werken | misdadigers vasthouden | overtreders aanhouden | zorgen voor de veiligheid


Zugang zu Frachttarifen haben

toegang tot verzendingstarieven hebben


einen Poliereffekt zur Folge haben

tot polijsteffect leiden


bei Streitsachen die Befugnis zu unbeschränkter Ermessensnachprüfung haben

volledige rechtsmacht hebben om uitspraak te doen in geschillen


gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben | mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten | mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen | zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben

gelijktijdig meerdere taken uitvoeren | multitasken | meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren | met meerdere taken tegelijk bezig zijn
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A. in der Erwägung, dass die Europäische Union und die USA die Werte der Freiheit, der Demokratie und der Menschenrechte teilen sowie offene Gesellschaften anstreben und deshalb ein beiderseitiges Interesse an einer Zusammenarbeit im Hinblick auf Reaktionen auf Entwicklungen von großer Tragweite wie den Arabischen Frühling und den lange erwarteten Frieden zwischen Israelis und Palästinensern haben;

A. overwegende dat de EU en de VS waarden als vrijheid, democratie, mensenrechten en de wens naar open samenlevingen delen en daarom een wederzijds belang hebben om samen te werken met het oog op een passende reactie op gewichtige gebeurtenissen als de Arabische lente en de langverwachte vrede tussen Israëli's en Palestijnen;


Abgesehen von der großflächigen Zerstörung von Elektrizitäts-, Wasser- und Abwassersystemen, Straßen, anderen wichtigen Einrichtungen sowie von öffentlichen und privaten Gebäuden hat dieser israelische Krieg die Früchte des Blutes und des Schweißes unseres palästinensischen Volkes ausgelöscht. Hunderttausende von Palästinensern haben ihr Leben lang dafür gearbeitet, und die Früchte dieser Arbeit haben sich jetzt in Nichts aufgelöst.

Naast de verwoesting van een groot deel van de elektriciteits- en drinkwatervoorzieningen, rioleringsstelsels, wegen en andere basisvoorzieningen, private en publieke gebouwen, heeft deze Israëlische oorlog ook de vruchten geëist van het bloed en het zweet van ons Palestijnse volk, honderdduizenden Palestijnen die hun hele leven hebben gezwoegd en nu de vruchten van dit werk in één klap zijn kwijtgeraakt.


Ältere Generationen von Palästinensern haben wiederholt davor gewarnt, dass die jungen Menschen, die heute heranwachsen, nie Seite an Seite mit Israelis gelebt haben, und dass ihre einzigen Erfahrungen mit ihnen hässliche Mauern, Militärinvasionen und Soldaten im Teenageralter sind, die ihre Väter beleidigen.

De oudere generaties van de Palestijnen hebben er herhaaldelijk voor gewaarschuwd dat de jongeren die nu groot worden nog nooit huis aan huis met de Israëli’s hebben gewoond, en dat hun enige ervaring met de Israëli’s lelijke muren, militaire invasies en tienersoldaten zijn die hun vaders vernederen.


Die Dienste der UNRWA sind grundsätzlich Palästinensern, die in diesen Gebieten leben und infolge des Konflikts von 1948 Heim und Existenzgrundlage verloren haben, sowie ihren Nachkommen zugänglich.

De diensten van het UNRWA zijn in beginsel toegankelijk voor Palestijnen die in deze gebieden wonen en zowel hun huis als hun middelen van bestaan hebben verloren ten gevolge van het conflict van 1948, alsmede voor de nakomelingen van deze personen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Vereinten Nationen haben das Hilfswerk der Vereinten Nationen für Palästina-Flüchtlinge im Nahen Osten (UNRWA) geschaffen, um vertriebenen Palästinensern im Libanon, in Syrien, in Jordanien, im Westjordanland und im Gazastreifen Beistand und Schutz zu leisten.

De Verenigde Naties hebben het United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA) opgericht om bijstand en bescherming te bieden aan ontheemde Palestijnen in Libanon, Syrië, Jordanië, de Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook.


Generationen von Israelis und Palästinensern haben mit Instabilität, Gewalt und Krieg gelebt.

Generaties Israëliërs en Palestijnen leven met instabiliteit, geweld en oorlog.


(EL) Viele Generationen von Palästinensern haben ihr Leben im Kampf für das Unmögliche verloren: für Frieden und einen demokratischen Staat.

(EL) Talrijke generaties Palestijnen zijn omgekomen in hun strijd voor het onmogelijke: vrede en een democratische staat.


Der Rat erörterte die Lage im Gaza-Streifen und die Gewalttaten, die zum Tod von zahlreichen Palästinensern und Israelis geführt haben.

De Raad besprak de situatie in Gaza en het geweld dat heeft geleid tot de dood van talrijke Palestijnen en Israëli's.


Der Rat begrüßt, dass sich Mitgliedstaaten erboten haben, einer Reihe von Palästinensern, die sich bis vor kurzem in der Geburtskirche aufgehalten haben, aus humanitären Gründen den vorläufigen Aufenthalt in der EU zu gestatten.

De Raad juicht het aanbod van de lidstaten toe om uit humanitaire overwegingen een aantal Palestijnen die tot voor kort in de Geboortekerk vastzaten, tijdelijk in de EU te laten verblijven.


Die Gemeinschaft und ihre Mitgliedstaaten haben sich während des israelisch-arabischen Konflikts stets der Verwirklichung eines gerechten, dauerhaften und umfassenden Friedens im Nahen Osten verpflichtet gefühlt und die Parteien zu dem historischen Durchbruch in den Verhandlungen zwischen Israel und den Palästinensern beglückwünscht.

- - - De Gemeenschap en haar Lid-Staten hebben zich gedurende het gehele conflict tussen Israël en de Arabische wereld volledig ingezet voor het bereiken van een rechtvaardige, duurzame en allesomvattende vrede in het Midden-Oosten, en hebben de partijen gefeliciteerd met de historische stap in de onderhandelingen tussen Israël en de Palestijnen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'palästinensern haben' ->

Date index: 2025-12-09
w