Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adreß-Seite einer Briefsendung
Anschriftseite einer Briefsendung
Aufschriftseite einer Briefsendung
Codierplatz an einer Sortiermaschine
Codierplatz an einer Verteilmaschine
Deckung einer Ausgabe mittels einer bestimmten Abgabe
Deckung einer Ausgabe mittels einer bestimmten Steuer
Erlaubnis zum Erwerb und Besitz einer Feuerwaffe
Fachleiter an einer Sekundarschule
Fachleiterin an einer Sekundarschule
Fachleiterin an einer weiterführenden Schule
Kodierplatz an einer Sortiermaschine
Kodierplatz an einer Verteilmaschine
Leiter einer Erwachsenenbildungseinrichtung
Leiter einer Hochschuleinrichtung
Leiter einer höheren Lehranstalt
Leiterin einer Erwachsenenbildungseinrichtung
Leiterin einer Volkshochschule
Leiterin einer höheren Lehranstalt
Prüfzeichen einer amtlichen Dienststelle
Prüfzeichen einer offiziellen Dienststelle
Vorderseite einer Briefsendung

Vertaling van "palästinenser in einer " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Fachleiter an einer Sekundarschule | Fachleiterin an einer weiterführenden Schule | Fachleiter an einer Sekundarschule/Fachleiterin an einer Sekundarschule | Fachleiterin an einer Sekundarschule

coördinatrice secundair onderwijs | sectievoorzitster | coördinator secundair onderwijs | vakcoördinatrice


Leiter einer Erwachsenenbildungseinrichtung | Leiterin einer Volkshochschule | Leiter einer Erwachsenenbildungseinrichtung/Leiterin einer Erwachsenenbildungseinrichtung | Leiterin einer Erwachsenenbildungseinrichtung

coördinator volwassenenonderwijs | directeur Centrum voor volwassenenonderwijs | directeur volwassenenonderwijs | directrice Centrum voor volwassenenonderwijs


Leiter einer höheren Lehranstalt | Leiterin einer höheren Lehranstalt | Leiter einer Hochschuleinrichtung | Leiter einer höheren Lehranstalt/Leiterin einer höheren Lehranstalt

rector | voorzitster van het college van bestuur | algemeen directrice hogeschool | directeur hogeronderwijsinstelling


Erlaubnis zum Erwerb und Besitz einer Feuerwaffe (1) | Genehmigung zum Erwerb und Besitz einer Schusswaffe (2) | Bewilligung zum Erwerb und Besitz einer Schusswaffe (3)

vergunning voor het verwerven en voorhanden hebben van een vuurwapen


Deckung einer Ausgabe mittels einer bestimmten Abgabe | Deckung einer Ausgabe mittels einer bestimmten Steuer

dekking van een uitgave door middel van een bepaalde belasting


Adreß-Seite einer Briefsendung | Anschriftseite einer Briefsendung | Aufschriftseite einer Briefsendung | Vorderseite einer Briefsendung

adreszijde van een zending


Codierplatz an einer Sortiermaschine | Codierplatz an einer Verteilmaschine | Kodierplatz an einer Sortiermaschine | Kodierplatz an einer Verteilmaschine

bedieningsplaats van een sorteermachine


Prüfzeichen einer offiziellen Dienststelle (1) | Prüfzeichen einer amtlichen Dienststelle (2)

kenmerk van een officiële instantie


kurze Einzellader-Feuerwaffe mit Randfeuerzündung mit einer Gesamtlänge von weniger als 28 cm (1) | kurze Einzelladerwaffe mit Randfeuerzündung mit einer Gesamtlänge von weniger als 28 cm (2)

kort enkelschotsvuurwapen met randvuurontsteking met een totale lengte van minder dan 28 cm


Urlaub wegen Ausübung einer Tätigkeit bei einer anerkannten Fraktion

verlof voor werkzaamheden bij een erkende politieke groep
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
N. in der Erwägung, dass das Europäische Parlament in seinen Entschließungen die EU-Mitgliedstaaten dazu aufgefordert hat, das rechtmäßige Streben der Palästinenser nach einer Vertretung ihres Staates bei den Vereinten Nationen einmütig zu unterstützen;

N. overwegende dat het Europees Parlement in zijn resoluties de lidstaten ertoe heeft opgeroepen eensgezind te reageren op het legitieme verzoek van het Palestijnse volk om als staat in de Verenigde Naties vertegenwoordigd te zijn;


11. legt der EU und den USA nahe, auf eine Wiederaufnahme der direkten Verhandlungen zwischen Israel und den Palästinensern in Einklang mit dem Völkerrecht zu drängen, die zu einer Zwei-Staaten-Lösung auf der Grundlage der Grenzen von 1967 und Jerusalem als Hauptstadt beider Staaten führen, mit einem sicheren Staat Israel und einem unabhängigen, demokratischen und lebensfähigen Staat Palästina, die Seite an Seite in Frieden und Sic ...[+++]

11. verzoekt de EU en de VS met klem aan te dringen op hervatting van de rechtstreekse onderhandelingen tussen Israël en de Palestijnen met volledige eerbiediging van het internationaal recht, om te komen tot een tweestatenoplossing, met als basis de grenzen van 1967 en Jeruzalem als hoofdstad van beide staten, waarbij een veilige staat Israël en een onafhankelijke, democratische en levensvatbare staat Palestina zij aan zij leven in vrede en veiligheid; verzoekt de lidstaten en de VS in te gaan op de legitieme eis van de Palestijnen om een vertegenwoordiging te krijgen als staat bij de Verenigde Naties als resultaat van onderhandelingen ...[+++]


11. legt der EU und den USA nahe, auf eine Wiederaufnahme der direkten Verhandlungen zwischen Israel und den Palästinensern in Einklang mit dem Völkerrecht zu drängen, die zu einer Zwei-Staaten-Lösung auf der Grundlage der Grenzen von 1967 und Jerusalem als Hauptstadt beider Staaten führen, mit einem sicheren Staat Israel und einem unabhängigen, demokratischen und lebensfähigen Staat Palästina, die Seite an Seite in Frieden und Sic ...[+++]

11. verzoekt de EU en de VS met klem aan te dringen op hervatting van de rechtstreekse onderhandelingen tussen Israël en de Palestijnen met volledige eerbiediging van het internationaal recht, om te komen tot een tweestatenoplossing, met als basis de grenzen van 1967 en Jeruzalem als hoofdstad van beide staten, waarbij een veilige staat Israël en een onafhankelijke, democratische en levensvatbare staat Palestina zij aan zij leven in vrede en veiligheid; verzoekt de lidstaten en de VS in te gaan op de legitieme eis van de Palestijnen om een vertegenwoordiging te krijgen als staat bij de Verenigde Naties als resultaat van onderhandelingen ...[+++]


I. in der Erwägung, dass ungeachtet des Friedensvertrags zwischen dem Staat Israel und dem Haschemitischen Königreich Jordanien die Palästinenser aus einer im Westjordanland entlang dem Jordan errichteten israelischen Sicherheitszone ausgeschlossen wurden, die derzeit illegal von israelischen Siedlern besetzt ist, die das Land mit Wasser bewirtschaften, auf das die Palästinenser Anspruch haben,

I. overwegende dat de Palestijnen, ondanks het vredesverdrag tussen de staat Israël en het Hasjemitisch Koninkrijk Jordanië, geen toegang hebben tot de Israëlische veiligheidszone die op de Westelijke Jordaanoever langs de benedenloop van de Jordaan is ingesteld en die thans illegaal wordt bezet door Israëlische kolonisten die het land bewerken met water dat de Palestijnen toekomt,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er ruft Israel und die Palästinenser zu einer intensivierten Koordinierung auf, ohne die spürbare Ergebnisse, insbesondere hinsichtlich der entscheidenden Frage der Einreise in den und der Ausreise aus dem Gazastreifen, nicht erzielt werden können.

De Raad riep op tot een intensievere coördinatie tussen Israël en de Palestijnen die essentieel is om tastbare resultaten te boeken, vooral met betrekking tot de cruciale vraagstukken van het verkeer naar en uit de Gazastrook.


Der Rat erklärt seine Unterstützung für Präsident Abbas und ruft die Palästinenser auf, sich dessen Bemühen um nationale Einheit und die Bildung einer Regierung mit einer Plattform, die den Grundsätzen des Quartetts entspricht und die baldige Aufnahme von Gesprächen ermöglicht, anzuschließen.

De Raad sprak zijn steun uit voor president Abbas en riep de Palestijnen op zich te scharen achter zijn inspanningen om tot nationale eenheid te komen en een regering te vormen met een politiek draagvlak dat de beginselen van het Kwartet weerspiegelt en spoedig overleg mogelijk maakt.


6. bekräftigt seinen Aufruf an Israelis und Palästinenser zu einer unverzüglichen Wiederaufnahme der Verhandlungen auf der Grundlage aller vorher von beiden Parteien unterzeichneten Vereinbarungen; hält in dieser Hinsicht die unverzügliche und bedingungslose Umsetzung der Empfehlungen des Mitchell-Berichts für unerlässlich;

6. herhaalt zijn oproep aan Israëli's en Palestijnen tot een onmiddellijke hervatting van de onderhandelingen op basis van alle eerder door beide partijen ondertekende overeenkomsten; acht in dit verband de uitvoering van de aanbevelingen van het rapport-Mitchell zonder enige vertraging of voorwaarden noodzakelijk;


In der Mitteilung werden die Schlüsselelemente einer gemeinsamen Strategie der Europäischen Union für Hilfeleistungen an die Palästinenser dargelegt.

Deze mededeling beschrijft de sleutelelementen van het gemeenschappelijk beleid van de Europese Unie voor steunverlening aan de Palestijnen.


Die Europäische Union erinnert an die Verpflichtung der Palästinenser und der Israelis, die Grundsatzerklärung einzuhalten und die Verhandlungen fortzusetzen und verweist erneut auf die Notwendigkeit einer Fortsetzung des Friedensprozesses im Nahen Osten.

De Europese Unie herinnert eraan dat Palestijnen en Israeliërs zich ertoe verbonden hebben de Beginselverklaring na te leven en de onderhandelingen voort te zetten, en beklemtoont opnieuw dat het noodzakelijk is dat het vredesproces in het Midden-Oosten wordt voortgezet.


Die EG hat außerdem zugesagt, die Palästinenser bei der Organisation einer Geberkonferenz zu unterstützen, um die Finanzierung der letzten Elemente der Wahlvorbereitungen zu sichern.

De EG heeft er verder in toegestemd de Palestijnen te helpen bij de organisatie van een conferentie van donors om de financiële middelen bij een te brengen voor de slotfase van de verkiezingsvoorbereidingen.


w