Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "palästinenser einmal mehr gemeinsam verantwortlich " (Duits → Nederlands) :

Generell ist einmal mehr zu bekräftigen, dass die EU, will sie als glaubwürdiger Akteur wahrgenommen werden, ihre Fähigkeit unter Beweis stellen muss, sich in brisanten Fragen auf eine gemeinsame politische Linie zu einigen.

Als algemene overweging moet opnieuw worden bevestigd dat, wil de EU een geloofwaardige rol spelen, zij moet laten zien dat zij in staat is een gemeenschappelijke politieke lijn te kiezen in gevoelige kwesties.


(1) Legen zwei oder mehr Verantwortliche gemeinsam die Zwecke der und die Mittel zur Verarbeitung fest, so sind sie gemeinsam Verantwortliche.

1. Wanneer twee of meer verwerkingsverantwoordelijken gezamenlijk de doeleinden en middelen van de verwerking bepalen, zijn zij gezamenlijke verwerkingsverantwoordelijken.


(1) Die Mitgliedstaaten sehen vor, dass in dem Fall, dass zwei oder mehr Verantwortliche gemeinsam die Zwecke und die Mittel zur Verarbeitung festlegen, sie gemeinsam Verantwortliche sind.

1. De lidstaten schrijven voor dat wanneer twee of meer verwerkingsverantwoordelijken gezamenlijk de doeleinden en middelen van de verwerking bepalen, zij gezamenlijke verwerkingsverantwoordelijken zijn.


Die schrecklichen Terroranschläge vom 13. November in Paris haben einmal mehr verdeutlicht, dass Europa eine entschlossenere gemeinsame Antwort auf den Terrorismus finden und konkrete Maßnahmen zu dessen Bekämpfung sowie zur Unterbindung von illegalem Waffen- und Sprengstoffhandel ergreifen muss.

De afschuwelijke aanslagen van 13 november in Parijs hebben eens te meer laten zien dat Europa harder en gemeenschappelijk tegen terrorisme moet optreden en concrete maatregelen moet nemen om terrorisme en de illegale handel in vuurwapens en explosieven te bestrijden.


In Fällen, in denen der Anteil der Mittel, für die der öffentliche Auftraggeber eines Mitgliedstaats verantwortlich ist oder die er verwaltet, am geschätzten Gesamtwert des Auftrags 50 % oder mehr beträgt, sowie in anderen hinlänglich begründeten Fällen kann das betreffende Organ beschließen, dass die für den öffentlichen einzelstaatlichen Auftraggeber geltenden Verfahrensregeln auf die gemeinsame Auftragsvergabe Anwendung finden, ...[+++]

Indien het aandeel van, of beheerd door, de aanbestedende dienst van een lidstaat in de geraamde totale waarde van de overeenkomst gelijk is aan of hoger is dan 50 %, of in naar behoren gemotiveerde gevallen, kan de instelling besluiten dat de voor de aanbestedende dienst van een lidstaat geldende procedurele bepalingen op de gezamenlijke aanbesteding van toepassing zijn, op voorwaarde dat die bepalingen als gelijkwaardig met die van de instelling kunnen worden beschouwd.


– (PT) Angesichts der erneuten Zunahme der verbrecherischen Angriffe Israels gegen das palästinensische Volk und seine Institutionen hat die EU in einer Erklärung des Ratsvorsitzes Israel und die Palästinenser einmal mehr gemeinsam verantwortlich für die Lage gemacht.

– (PT) Geconfronteerd met alweer een misdadige toename van het Israëlische offensief tegen het Palestijnse volk en zijn instellingen, heeft de Europese Unie door middel van een verklaring van de voorzitter van de Raad op onacceptabele wijze opnieuw Israël en de Palestijnen verantwoordelijk gesteld voor de situatie.


Grenzkontrolle ist die Kontrolle der Hauptgrenzen, Rafah und Herez, denn seit langer Zeit, seit 1992, seit dem Abkommen von Oslo, wie Sie sehr wohl wissen, können Palästinenser nicht mehr über Herez ausreisen, und nicht einmal Kranke kommen dort hinaus.

De grenscontrole is controle op de belangrijkste grenzen, Rafah en Herez, want de Palestijnen kunnen sinds 1992, sinds de akkoorden van Oslo, Herez niet meer verlaten.


2. bedauert einmal mehr das Versäumnis mehrerer Mitgliedstaaten, das Geld der Steuerzahler angemessen zu kontrollieren, wofür sie verantwortlich sind, und fordert die Kommission auf, ihre Maßnahmen zur Unterstützung der Ausbildung der Bediensteten der Verwaltungsbehörden und Zahlstellen in den Mitgliedstaaten fortzusetzen, damit die Vorschriften korrekt angewandt und so die gemeinschaftlichen Normen erfüllt werden;

2. betreurt nogmaals dat sommige lidstaten er niet in zijn geslaagd op adequate wijze toezicht uit te oefenen op het geld van de belastingbetaler, waarvoor zij de verantwoordelijkheid dragen; moedigt de Commissie aan bij haar inspanningen om bij te dragen tot de opleiding van personeelsleden van de beheers- en betalingsautoriteiten in de lidstaten opdat zij de regels op correcte wijze ten uitvoer leggen, teneinde te voldoen aan de communautaire normen;


– (IT) Frau Präsidentin, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Palästinenser sterben weiterhin und viele von ihnen sind schon gestorben; einmal mehr werden sie kollektiv bestraft.

- (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, de Palestijnen blijven doodgaan.


Der Konflikt im Libanon, die Gewalt in den palästinensischen Gebieten, das Leiden von Zivilisten in Nordisrael: In diesen letzten Monaten scheint die Aussicht auf einen umfassenden Frieden weiter entfernt denn je, und doch haben diese Konflikte paradoxerweise – insbesondere das Leid, das die einfachen Libanesen, Israelis und Palästinenser ertragen müssen – einmal mehr gezeigt, wie wichtig eine Verhandlungslösung für die Region ist.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, als we kijken naar het conflict in Libanon, het geweld in de Palestijnse gebieden en het lijden van de burgers in Noord-Israël, lijkt het vooruitzicht op alomvattende vrede verder weg dan ooit tevoren, en toch hebben deze conflicten - met name het lijden van de Libanese, Israëlische en Palestijnse burgers - paradoxaal genoeg weer eens aangetoond dat er een regionale oplossing moet komen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'palästinenser einmal mehr gemeinsam verantwortlich' ->

Date index: 2020-12-22
w