Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dem gegenüber Rechnung abgelegt wird
Der rückfällig wird
Jem.
Patient mit Rezidiv
Wird voraussichtlich A-Punkt
Wird voraussichtlich I-Punkt

Traduction de «palacio wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
wird voraussichtlich A-Punkt | wird voraussichtlich I-Punkt

wordt vermoedelijk A-punt | wordt vermoedelijk I-punt


Handlung, die mit einer Geldbusse oder -strafe geahndet wird

feit die met een administratieve boete wordt bedreigd


Patient mit Rezidiv | jem. | der rückfällig wird

recidief | wederinstorting


dem gegenüber Rechnung abgelegt wird

aan wie de rekening gedaan is


Einrichtung, in der der unerlaubten Prostitution nachgegangen wird

inrichting voor geheime ontucht


Tat, die vom Gesetz als Verbrechen qualifiziert wird

feit, door de wet misdaad genoemd


das Überleben auf See sichern, falls ein Schiff aufgegeben wird

overleven op zee in geval van verlaten van een schip


sofern die Abwärme der Kühlflüssigkeit der Antriebsmaschine genutzt wird

systeem dat de warmte van de koelvloeistof van de motor gebruikt


Griff,der in einer Ebene parallel zur Oberfläche der Tür gedreht wird

kruk di parallel met het deurvlak draait
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. schlägt vor, dass Ana Palacio Vallelersundi als Mitglied des Ausschusses benannt wird;

1. stelt voor Ana Palacio Vallelersundi tot lid van het comité te benoemen;


1. schlägt vor, dass Ana Palacio Vallelersundi als Mitglied des Ausschusses benannt wird;

1. stelt voor Ana Palacio Vallelersundi tot lid van het comité te benoemen;


Lassen Sie mich mit einer persönlichen Anmerkung schließen: Wenn wir am Donnerstag über den Haushalt abstimmen, wird es ein Jahr her sein, dass Loyola de Palacio – die Architektin dieses großartigen europäischen Aufbauwerks – verstorben ist.

Tot slot een persoonlijke opmerking: donderdag, wanneer we over de begroting stemmen, is het één jaar geleden dat Loyola de Palacio – de architecte van dit grote Europese programma – is overleden.


Die Gruppe beklagt mangelnde Investitionen und eine zu geringe Gemeinschaftsförderung, wodurch eine Reihe der 14 Großprojekte, die vor fast zehn Jahren auf dem Europäischen Rat in Essen festgelegt wurden, sich erheblich verzögerten. Der Vizepräsidentin Loyola de Palacio wird deshalb eine Konzeptänderung vorgeschlagen, damit die von der Gruppe neu ausgewählten vorrangigen Projekte verwirklicht werden können.

De groep betreurt het feit dat er veel te weinig is geïnvesteerd en de communautaire steun te gering is geweest, waardoor aanzienlijke vertraging is opgetreden bij een groot deel van de 14 grote projecten die nu al weer 10 jaar geleden in Essen zijn aangewezen, en adviseert de vice-voorzitster, Loyola de Palacio, om te kiezen voor een andere aanpak die het mogelijk moet maken de nieuwe prioritaire projecten die de groep heeft geselecteerd, uit te voeren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Rahmen dieser hochrangigen Gruppe unter dem Vorsitz von Frau Loyola de Palacio, die im Herbst 2005 der Kommission ihren Schlussbericht vorlegen wird, wird eine politische Debatte zwischen der Europäischen Kommission und den Mittelmeerpartnern zu Verkehrsprioritäten für die Verbindung zwischen der EU und der Region stattfinden.

In het kader van de door mevrouw Loyola de Palacio voorgezeten Groep op hoog niveau, die haar eindverslag in de herfst van 2005 zal voorleggen aan de Commissie, zullen de EG en de mediterrane partners politieke besprekingen voeren over de vervoersprioriteiten voor de interconnectie tussen de EU en de regio.


De Palacio, Vizepräsidentin der Kommission (ES) Herr Präsident, verehrte Abgeordnete! Wir sind hier in diesem Hause zusammengekommen, um über die von der Kommission für 2005 vorgeschlagenen politischen Prioritäten zu sprechen und die Ergebnisse unseres strukturierten Dialogs auszuwerten: eine Arbeitsweise, die seit nunmehr drei Jahren angewendet wird und einige positive Resultate hervorgebracht hat, wodurch unser Handeln geschlossener und wirksamer und die interinstitutionelle Zusammenarbeit besser geworden ist und wodurch sichergestellt wird, dass die Eu ...[+++]

De Palacio, vice-voorzitter van de Commissie. - (ES) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, wij zijn hier in deze plenaire vergadering bijeen om de politieke prioriteiten van de Commissie voor 2005 te bespreken en de balans op te maken van de resultaten van onze gestructureerde dialoog: een modus operandi die wij al drie jaar met succes toepassen. Deze werkwijze heeft geleid tot een meer coherent en doeltreffend optreden en een betere interinstitutionele samenwerking. Bovendien stelt zij ons in de gelegenheid het initiatiefrecht van de Europese Commissie - een van haar voorrechten - te verzoenen met de inachtneming van de eisen en zorgen van dit Par ...[+++]


Wir haben heute eine Übereinkunft erzielt, die die Europäische Union in die Lage versetzen wird, sich auf internationaler Ebene zu behaupten und sich für ihre Verbraucher und ihre Luftfahrtindustrie einzusetzen", erklärte Vizepräsidentin Loyola de Palacio, die für Verkehr und Energie zuständig ist.

Vandaag hebben we akkoord een gesloten dat de Europese Unie in staat zal stellen internationale invloed uit te oefenen en zich in te zetten voor de belangen van haar consumenten en luchtvaartindustrie". , aldus Loyola de Palacio, die als vice-voorzitter van de Commissie belast is met vervoer en energie".


Loyola de Palacio, Vizepräsidentin und für Energie und Verkehr zuständiges Mitglied der Kommission, hat dabei ihrer Hoffnung Ausdruck gegeben, „dass diese angemessene Entscheidung die umfassende Entwicklung des Mailänder Flughafensystems ermöglichen wird, die für diesen Teil Europas so wichtig ist, und die gemeinschaftlichen Regeln dabei in gleicher Weise wie an den anderen großen europäischen Flughäfen beachtet werden".

Mevrouw Loyola de Palacio, vice-voorzitster en het met vervoer en energie belaste Commissielid, verklaarde bij deze gelegenheid dat zij hoopt "dat deze redelijke beschikking de weg zal vrijmaken voor een volledige ontwikkeling van het luchthavensysteem van Milaan, welke zo noodzakelijk is voor de ontwikkeling van dit deel van Europa, een en ander met inachtneming van de in de Gemeenschap gehanteerde regels in navolging van de andere grote Europese luchthavens".


Frau Loyola de Palacio, Kommissarin für Verkehr und Energie, erklärte: "GALILEO wird u.a. die Nutzung der Verkehrsinfrastruktur effizienter gestalten, die Sicherheit erhöhen, die Umweltbelastung verringern, sich positiv auf die IKT-Industrie auswirken, insbesondere bei Ortungsdiensten, und zur Schaffung von Arbeitsplätzen in der Gemeinschaft beitragen.

Commissaris de Palacio, die belast is met vervoer en energie, zei hierover het volgende: "Galileo zal onder meer het gebruik van de vervoersinfrastructuur efficiënter maken, de veiligheid verhogen, de milieuverontreiniging beperken, een positieve invloed hebben op de ICT-industrie, in het bijzonder voor locatiegebaseerde diensten, en bijdragen tot de werkgelegenheid in de Gemeenschap".


Hinsichtlich der Engpässe wird Frau de Palacio dem nächsten Rat "Verkehr" in einer Arbeitsunterlage darlegen, daß Engpässe nicht nur eine Frage der technischen Kapazität sind, sondern auch durch Verwaltungsprobleme und mangelnde technische Interoperabilität verursacht werden.

Wat de knelpunten betreft zal mevrouw de Palacio op de volgende Vervoerraad een werkdocument indienen waaruit zal blijken dat deze knelpunten niet alleen te wijten zijn aan een tekort aan technische capaciteit, doch ook aan problemen op het gebied van het beheer of de technische interoperabiliteit.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'palacio wird' ->

Date index: 2022-05-10
w