Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Euro-Plus-Pakt
Fiskalpakt
Fiskalpolitischer Pakt
Fiskalpolitischer Pakt
Globaler Pakt für Migration
Haushaltspolitischer Pakt
Länder des Warschauer Pakts
Organisation des Warschauer Vertrags
Pakt für den Euro
SKS-Vertrag
SKSV
Staaten des Warschauer Pakts
Warschauer Pakt
Warschauer Vertrag
Warschauer Vertrags-Organisation

Traduction de «pakts des vertrauens » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Euro-Plus-Pakt | Pakt für den Euro

Euro Plus-pact | pact voor de euro


Staaten des Warschauer Pakts [ Länder des Warschauer Pakts ]

Warschaupact-landen [ landen van het Warschaupact ]


globaler Pakt für eine sichere, geordnete und reguläre Migration | globaler Pakt für Migration

mondiaal pact inzake migratie


Fiskalpakt | fiskalpolitischer Pakt | haushaltspolitischer Pakt

begrotingspact


Internationaler Pakt über bürgerliche und politische Rechte

Internationaal Verdrag inzake Burgerlijke en Politieke Rechten


Pakt für Wettbewerbsfähigkeit, Beschäftigung und Wirtschaftsbelebung

pact voor competitiviteit, werkgelegenheid en relance


Internationaler Pakt über wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte

Internationaal Verdrag inzake economische, sociale en culturele rechten


Warschauer Vertrags-Organisation [ Organisation des Warschauer Vertrags | Warschauer Pakt | Warschauer Vertrag ]

Organisatie van het Warschaupact [ Warschaupact ]


SKS-Vertrag [ fiskalpolitischer Pakt (EU) | SKSV | Vertrag über Stabilität, Koordinierung und Steuerung in der Wirtschafts- und Währungsunion ]

Verdrag inzake stabiliteit, coördinatie en bestuur [ begrotingspact (EU) | Verdrag inzake stabiliteit, coördinatie en bestuur in de economische en monetaire unie | VSCB ]


Vertrauen von Dienstleistungsnutzern/Dienstleistungsnutzerinnen aufbauen

vertrouwen van gebruikers van diensten behouden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der dritte Klagegrund ist abgeleitet aus einem Verstoß gegen Artikel 24 § 3 der Verfassung, Artikel 2 des ersten Zusatzprotokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention und Artikel 13 Absatz 2 Buchstabe c) des Internationalen Paktes über wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte, die Grundsätze der Rechtssicherheit und des berechtigten Vertrauens, das durch Artikel 23 der Verfassung und durch Artikel 6 des Internationalen Paktes über wirtschaftlich ...[+++]

Het derde middel is afgeleid uit de schending van artikel 24, § 3, van de Grondwet, van artikel 2 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en van artikel 13, lid 2, c), van het Internationaal Verdrag inzake economische, sociale en culturele rechten, van de beginselen van rechtszekerheid en gewettigd vertrouwen, van het recht op de vrije keuze van een beroepsactiviteit gewaarborgd bij artikel 23 van de Grondwet en bij artikel 6 van het Internationaal Verdrag inzake economische, sociale en ...[+++]


Der erste Klagegrund ist aus einem Verstoß gegen die Artikel 16, 22 und 23 Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit Artikel 8 der Europäischen Menschenrechtskonvention, mit Artikel 1 des ersten Protokolls zu dieser Konvention, mit Artikel 6 Absatz 1 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte sowie mit den allgemeinen Grundsätzen der Rechtssicherheit und des berechtigten Vertrauens, abgeleitet.

Het eerste middel is afgeleid uit de schending van de artikelen 16, 22 en 23 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 8 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij dat Verdrag, met artikel 6, lid 1, van het Internationaal Verdrag inzake economische, sociale en culturele rechten, alsook met de algemene rechtsbeginselen van rechtszekerheid en gewettigd vertrouwen.


Zwar sind die Mitgliedstaaten Vertragsparteien der Europäischen Konvention zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten (EMRK) und des Internationalen Pakts über bürgerliche und politische Rechte und des Übereinkommens der Vereinten Nationen über die Rechte des Kindes, doch hat die Erfahrung gezeigt, dass dadurch allein nicht immer ein hinreichendes Maß an Vertrauen in die Strafrechtspflege anderer Mitgliedstaaten geschaffen w ...[+++]

Hoewel alle lidstaten partij zijn bij het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden (EVRM), het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten (IVBPR) en het VN-Verdrag inzake de rechten van het kind, heeft de ervaring geleerd dat deze omstandigheid op zich niet altijd zorgt voor voldoende vertrouwen in de strafrechtsstelsels van andere lidstaten.


Wir brauchen ein Dokument, das neue Grundlagen schafft, wir müssen einen neuen Pakt des Vertrauens zwischen den Bürgern und den Institutionen unterzeichnen, und wir müssen dazu, ob Sie es wollen oder nicht, mit dieser Sache noch einmal vor das europäische Volk treten – je schneller, desto besser.

We moeten met een document komen dat een nieuw fundament legt en we moeten een nieuw vertrouwenspact tekenen tussen de burgers en de instellingen; en daarom, of u dat nu leuk vindt of niet, moeten we deze zaak nog eens aan het Europese volk voorleggen en hoe eerder, hoe beter.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. ist der Auffassung, dass man immer Vertrauen in den Finanzrahmen des Stabilitäts-und Wachstumspakts haben sollte, der die Europäische Union untermauert; ist der Auffassung, dass die bestehenden Höchstgrenzen von 3% für das Defizit und 60% für die Schulden wichtig sind, obwohl sie die Möglichkeit einer gewissen Flexibilität bei der Funktionsweise des Pakts für Länder in Zeiten einer starken Rezession zulassen sollten; insbesondere sollten die Kriterien für ein 3%-iges Defizit Ausgaben für Investitionen in Fors ...[+++]

7. is van mening dat er altijd vertrouwen moet bestaan in het fiscale kader van het Stabiliteits- en groeipact dat de Europese Unie schraagt; is van mening dat het bestaande 3%-tekort en het 60%-schuldenplafond van belang zijn, hoewel de mogelijkheid van enige flexibiliteit moet worden opengehouden bij het opereren van het Pact voor landen die een ernstige recessie doormaken; de 3%-tekortcriteria mogen niet gelden voor investeringen in onderzoek en infrastructuur;


Der Pakt droht als Papiertiger entlarvt zu werden, das Vertrauen in den Euro ist angeschlagen. Vor diesem Hintergrund begrüßt es die Fraktion der Liberalen und Demokraten, dass Kommissar Almunia schnell und entschlossen Vorschläge entwickelt hat, wie der Pakt gerettet werden kann.

Het pact dreigt als papieren tijger te worden ontmaskerd, het vertrouwen in de euro is geschaad. Tegen deze achtergrond juicht de Liberale Fractie toe dat commissaris Almunia snel en vastberaden voorstellen heeft ontwikkeld om het pact te redden.


D. in der Erwägung, dass diese Unfälle durch ihr Ausmaß, ihr wiederholtes Auftreten und das Gefühl ihrer Unausweichlichkeit den Pakt des Vertrauens zwischen den Bevölkerungen und dem Rechts- und Verwaltungsrahmen, der sie vor Industrieunfällen schützen soll, gebrochen haben,

D. overwegende dat deze ongevallen, de enorme omvang ervan, alsook het feit dat zij steeds opnieuw konden plaatsvinden en als onvermijdelijk werden gevoeld, geleid hebben tot ondermijning van het vertrouwen van de bevolking in het wettelijke en regelgevingskader dat geacht werd haar te beschermen tegen industriële risico's,


C. in der Erwägung, dass diese Unfälle durch ihr Ausmaß, ihr wiederholtes Auftreten und das Gefühl ihrer Unausweichlichkeit den Pakt des Vertrauens zwischen den Bevölkerungen und dem Rechts- und Verwaltungsrahmen, der sie vor Industrieunfällen schützen soll, gebrochen haben,

C. overwegende dat deze ongevallen, de massale omvang ervan, het feit dat zij steeds opnieuw konden plaatsvinden en als onvermijdelijk werden gevoeld, hebben geleid tot ondermijning van het vertrouwen van de bevolking in het wettelijke en regelgevingskader dat geacht werd haar te beschermen tegen de gevaren van de industrie,


Der erste Klagegrund ist abgeleitet aus dem Verstoss der Artikel 87 bis 94 und 168 des Programmgesetzes vom 30. Dezember 2001 gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit deren Artikeln 13, 33, 144, 145, 146, 160, 184 und 190, mit den Artikeln 6 und 14 der Europäischen Menschenrechtskonvention sowie Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zu dieser Konvention, mit Artikel 14 des Internationalen Paktes vom 19. Dezember 1966 über bürgerliche und politische Rechte, mit den Grundsätzen der Gewaltentrennung, der ...[+++]

Het eerste middel is afgeleid uit de schending, door de artikelen 87 tot 94 en 168 van de programmawet van 30 december 2001, van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 13, 33, 144, 145, 146, 160, 184 en 190 van de Grondwet, de artikelen 6 en 14 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens en artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol hierbij, artikel 14 van het Internationaal Verdrag van 19 december 1966 inzake burgerrechten en politieke rechten, de beginselen van de scheiding der machten, van rechtszekerheid en gewettigd vertrouwen ...[+++]


Mit dem Pakt soll eine gesunde öffentliche Finanzlage in der Eurozone sicher gestellt werden, um zu vermeiden, dass sich eine laxe Haushaltspolitik eines Mitgliedstaates durch steigende Zinssätze und sinkendes Vertrauen in die wirtschaftliche Stabilität der Eurozone für die anderen Mitgliedstaaten nachteilig auswirkt.

Het pact is bedoeld om een gezond beheer van de overheidsfinanciën in de eurozone te waarborgen om te voorkomen dat een laks begrotingsbeleid van één lidstaat de andere lidstaten kan straffen met hogere interesttarieven en een verlies aan vertrouwen in de economische stabiliteit van de eurozone.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pakts des vertrauens' ->

Date index: 2023-08-05
w