Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "paket juni 2011 endgültig verabschieden werden " (Duits → Nederlands) :

Es wird erwartet, dass das Europäische Parlament und der Rat das Paket im Juni 2011 endgültig verabschieden werden.

In juni 2011 zullen het Europees Parlement en de Raad naar verwachting het pakket finaliseren.


Diese Ziele werden gegenwärtig mit den Mitgliedstaaten und den betroffenen Akteuren weiterentwickelt und sollen bis zur Tagung des Europäischen Rates im Juni 2011 endgültig festgelegt werden.

Deze doelen worden momenteel verder ontwikkeld, in samenwerking met de lidstaten en belanghebbende partijen, en zullen door de Europese Raad van juni 2011 worden goedgekeurd.


Es wird erwartet, dass das Europäische Parlament und der Rat dem Paket im Juni 2011 abschließend zustimmen werden.

Verwacht wordt dat het Europees Parlement en de Raad tegen juni 2011 definitieve overeenstemming over dit pakket zullen bereiken.


Im vorliegenden Fall werden nur Klagegründe gegen Artikel 112 des Programmgesetzes vom 22. Juni 2012, insofern er Artikel 55 Absatz 1 des Gesetzes vom 24. Oktober 2011 « zur Gewährleistung einer dauerhaften Finanzierung der Pensionen der endgültig ernannten Personalmitglieder der provinzialen und lokalen Verwaltungen und der lok ...[+++]

Te dezen worden enkel middelen aangevoerd tegen, enerzijds, artikel 112 van de programmawet van 22 juni 2012, in zoverre het artikel 55, eerste lid, van de wet van 24 oktober 2011 « tot vrijwaring van een duurzame financiering van de pensioenen van de vastbenoemde personeelsleden van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten en van de lokale politiezones, tot wijziging van de wet van 6 mei 2002 tot oprichting van het fonds voor de pensioenen van ...[+++]


Teil des Pakets sind die Richtlinien „Bessere Rechtsetzung“ und „Rechte der Bürger“, die nun bis Juni 2011 von den 27 EU-Mitgliedstaaten in nationales Recht umgesetzt werden müssen.

De nieuwe regels, bestaande uit de beterregelgevenrichtlijn en de burgerrechtenrichtlijn, moeten tegen juni 2011 in de 27 lidstaten zijn omgezet in nationale wetgeving.


Sie wird das erste aus einem Paket von fünf Rechts­instrumenten sein, die im Hinblick auf die Schaffung des Gemeinsamen Europäischen Asylsystems (GEAS) bis Ende 2012 – diese Frist wurde vom Europäischen Rat auf seiner Tagung im Juni 2011 bestätigt (siehe Nummer 30 des Dokuments EUCO 23/11) – angenommen werden sollen.

Zij is het eerste van een pakket van vijf rechtsinstrumenten dat moeten worden aangenomen met het oog op de invoering van het Gemeenschappelijk Europees asielstelsel (CEAS) tegen eind 2012, een deadline die de Europese Raad in juni 2011 heeft bevestigd (zie punt 30 van EUCO 23/11 ).


Mit dem Paket „Connecting Europe“ werden die Vorschläge der Kommission umgesetzt, die sie am 29. Juni 2011 mit Bezug auf den mehrjährigen Finanzrahmen vorgelegt hat.

Het Connecting Europe-pakket is de concrete uitvoering van de toezeggingen die de Commissie op 29 juni 2011 heeft gedaan in haar voorstellen voor het meerjarig financieel kader (MFF).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'paket juni 2011 endgültig verabschieden werden' ->

Date index: 2025-01-09
w