Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diese
Eire
Gebunden noch zu ihrer
Irland
Irland beteiligt sich an dieser
RECHTSINSTRUMENT
Regionen Irlands
Und ist weder durch diese

Vertaling van "ostküste irlands " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich Irland gemäß dem Beschluss 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland* nicht beteiligt; Irland beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan Ierland niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis*. Ierland neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


Irland beteiligt sich an dieser (diesem) [RECHTSINSTRUMENT] im Einklang mit Artikel 5 Absatz 1 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 19 über den in den Rahmen der Europäischen Union einbezogenen Schengen-Besitzstand sowie Artikel 6 Absatz 2 des Beschlusses 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland*.

Ierland neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis.


Vertrag über den Beitritt des Königreichs Dänemark, Irlands, des Königreichs Norwegen und des Vereinigten Königreichs Grossbritannien und Nordirland zur Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und zur Europäischen Atomgemeinschaft | Vertrag zwischen dem Königreich Belgien, der Bundesrepublik Deutschland, der Französischen Republik, der Italienischen Republik, dem Grossherzogtum Luxemburg, dem Königreich der Niederlande (Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften), dem Königreich Dänemark, Irland, dem Königreich Norwegen und dem Vereinigten Königreich Grossbritannien und Nordirland über den Beitritt des Königreichs Dänemark, ...[+++]

Verdrag betreffende de toetreding van het Koninkrijk Denemarken, Ierland, het Koninkrijk Noorwegen en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland tot de Europese Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In der Zeit vom 14. Februar bis 30. April ist es verboten, Grundschleppnetze, Waden oder ähnliches gezogenes Gerät, Kiemennetze oder Verwickelnetze sowie jegliches Fanggerät mit Haken in dem Teil der ICES-Division VIIa einzusetzen, der durch die Ostküste Irlands und die Ostküste Nordirlands sowie durch gerade Linien zwischen folgenden geografischen Koordinaten nach dem WGS84-Koordinatensystem begrenzt wird:

Tijdens de periode van 14 februari tot en met 30 april is het verboden bodemtrawls, zegens of soortgelijke sleepnetten, kieuwnetten, schakelnetten, warrelnetten of vistuig met haken te gebruiken in het gedeelte van ICES-sector VIIa dat wordt begrensd door de oostkust van Ierland en de oostkust van Noord-Ierland en rechte lijnen die achtereenvolgens de volgende geografische coördinaten, gemeten volgens het WGS84-coördinatenstelsel, met elkaar verbinden:


–den Punkt an der Ostküste Irlands bei 53°15' N.

–een punt op de oostkust van Ierland op 53°15' NB.


die Ostküste Irlands und die Ostküste Nordirlands sowie

de oostkust van Ierland en de oostkust van Noord-Ierland, en


einen Punkt an der Ostküste Irlands bei 53°15' N.

een punt op de oostkust van Ierland op 53°15' NB.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich lebe in Irland, ich vertrete Dublin, das an der Ostküste Irlands liegt.

Ik woon in Ierland, ik vertegenwoordig Dublin, dat aan de oostkust van Ierland ligt.


− Ich begrüße diese Woche die finanzielle Zuweisung von 100 Millionen Euro durch die Europäische Union zur Unterstützung des Baus neuer Stromnetze zwischen der Ostküste Irlands und Wales.

− (EN) Ik juich het toe dat de Europese Unie deze week honderd miljoen euro heeft toegewezen voor de bouw van nieuwe elektriciteitsnetwerken tussen de oostkust van Ierland en Wales.


Wiederholte Störfälle in der Wiederaufbereitungsanlage Sellafield gefährden die Gesundheit und das Wohlergehen der dort Beschäftigten, der umliegenden Gemeinden und der Bevölkerung an der Ostküste Irlands.

De aanhoudende incidenten in de kerncentrale van British Nuclear Fuels (BNFL) in Sellafield vormen een risico voor de gezondheid en het welzijn van de werknemers, de omliggende gemeenschappen en de bewoners van de oostkust van Ierland.


Durch dieses Programm wird die Irische See aufhören, ein trennendes Element zwischen der Ostküste Irlands und Gwynned und Dyfed in Wales zu sein.

Met dit programma zal de Ierse Zee niet langer een scheidslijn vormen tussen de oostkust van Ierland en Gwynned en Dyfed in Wales.




Anderen hebben gezocht naar : diese     irland     rechtsinstrument     regionen irlands     ostküste irlands     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ostküste irlands' ->

Date index: 2024-03-01
w