Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «osteuropäischen länder bereits » (Allemand → Néerlandais) :

Viele der osteuropäischen Länder aus der letzten Erweiterungsrunde stehen vor dem Problem, dass bestimmte Minderheiten bereits eine Angewohnheit haben, die schon fast zu einer Tradition geworden ist, bei der sie ihre Kinder nicht in die Schule schicken und diese dann von ihren Eltern ausgebeutet werden.

Veel van de Oost-Europese landen van de laatste uitbreidingsronde hebben te maken met het probleem dat bepaalde minderheidsgroepen ervoor kiezen, en er al bijna een traditie van hebben gemaakt, om hun kinderen niet meer naar school te laten gaan.


− Wie ich bereits bei der Debatte über die Realwirtschaft und die osteuropäischen Länder erwähnte, unsere finanziellen Möglichkeiten sind wirklich begrenzt.

− (EN) Zoals ik al zei toen we het hadden over de reële economie en de landen in Oost-Europa, zijn de financiële mogelijkheden waarover we beschikken, echt beperkt.


Meine osteuropäischen Kollegen und ich haben im Ausschuss für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung bereits mehrfach darauf hingewiesen, dass wir entweder eine viel stärkere Anhebung oder aber eine völlige Abschaffung der Quoten bräuchten, weil für unsere Länder die europäischen Systeme neu sind und wir daher die ersten Opfer der Krise waren.

Mijn Oost-Europese collega’s en ik van de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling hebben er bij verschillende gelegenheden op gewezen dat een veel sterkere verhoging van de quota noodzakelijk is en dat we ze anders beter kunnen opheffen, omdat onze landen, waarvoor de systemen van de Europese Unie nieuw zijn, de gevolgen van de crisis als eerste voelden.


Bereits 1992 haben die G7 und die Union auf dem Gipfeltreffen von München beschlossen, die mittel- und osteuropäischen Länder bei der Verbesserung der nuklearen Sicherheit ihrer neuesten Kernkraftwerke zu unterstützen, und haben gleichzeitig die Schließung der unsichersten Anlagen gefordert.

Op de top in München in 1992 hebben de G7 en de Unie besloten de landen in Midden- en Oost-Europa bij te staan om de veiligheid van de meest recent gebouwde kerncentrales te verbeteren en hebben ze geëist dat de onveiligste centrales worden gesloten.


Bereits 1992 haben die G7 und die Union auf dem Gipfeltreffen von München beschlossen, die mittel- und osteuropäischen Länder bei der Verbesserung der nuklearen Sicherheit ihrer neuesten Kernkraftwerke zu unterstützen, und haben gleichzeitig die Schließung der unsichersten Anlagen gefordert.

Op de top in München in 1992 hebben de G7 en de Unie besloten de landen in Midden- en Oost-Europa bij te staan om de veiligheid van de meest recent gebouwde kerncentrales te verbeteren en hebben ze geëist dat de onveiligste centrales worden gesloten.


Im ersten Bericht war bereits erwähnt worden, dass sich die assoziierten mittel- und osteuropäischen Länder und Zypern, die EFTA-Länder, die Mitglieder des Europäischen Wirtschaftsraums sind, und Kanada die Grundsätze des Kodex zu Eigen gemacht haben.

In het eerste jaarverslag was reeds vermeld dat de beginselen van de gedragscode zijn onderschreven door de geassocieerde landen van Midden- en Oost-Europa en Cyprus, de EVA-landen die lid zijn van de EER, en Canada.


TEMPUS - das Trans European Mobility Scheme for University Studies - ermöglicht die Teilnahme der mittel- und osteuropäischen Länder an den gleichen Ausbildungs- und Fortbildungsprogrammen wie denjenigen, die bereits in Westeuropa laufen (beispielsweise Lehreraustausch, Studentenaustausch und Fremdsprachenunterrichtung).

TEMPUS, het Transeuropese Mobiliteitsprogramma voor universiteitsstudies, biedt de landen van Centraal- en Oost-Europa de voordelen van de onderwijs- en opleidingsprogramma's die al in West-Europa bestaan (bijvoorbeeld de uitwisseling van leraren en studenten en onderwijs in vreemde talen).


Insbesondere hinsichtlich des dem Europäischen Rat in Cannes unterbreiteten Weißbuchs über die Vorbereitung der assoziierten mittel- und osteuropäischen Länder auf ihre Integration in den Binnenmarkt der Gemeinschaft begrüßte der Assoziationsrat die bereits von ungarischer Seite unternommenen Bemühungen und erzielten Ergebnisse.

Meer in het bijzonder met betrekking tot het aan de Europese Raad van Cannes voorgelegde Witboek inzake de voorbereiding van de geassocieerde landen van Midden- en Oost-Europa op de integratie in de interne markt van de Gemeenschap, toonde de Associatieraad waardering voor de inspanningen die Hongarije reeds heeft gedaan en de resultaten die het heeft bereikt.


Diese bereits in den Schlußfolgerungen des Europäischen Rates von Edinburgh empfohlene Anpassung beeinträchtigt in keiner Weise die Finanzierung der GAP insgesamt und ist auch mit den geplanten Vorbeitrittsmaßnahmen zugunsten der mittel- und osteuropäischen Länder im Agrarbereich problemlos vereinbar.

De herschikking, die al overwogen werd in de conclusies van de Europese Raad van Edinburgh, zal geen invloed hebben op de financiering van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en zal de maatregelen oplandbouwgebied ter voorbereiding van detoetreding van de landen van Midden- en Oost-Europa niet in de weg staan.


Die Europäische Union hat bereits einen wichtigen Beitrag zu dem Übergangsprozeß geleistet über: - die Europa-Abkommen mit den mittel- und osteuropäischen Ländern, die u.a. auf den Freihandel abzielen und eine Zusammenarbeit in praktisch allen Wirtschaftsbereichen vorsehen; - die Schlußfolgerungen des Europäischen Rates von Essen, die insbesondere auf die Förderung der regionalen Zusammenarbeit zwischen den assoziierten Ländern zur Unterstützung der Umgestaltung ihrer Wirtschaft abzielen: ein ...[+++]

De Europese Unie heeft al een belangrijke bijdrage geleverd aan het overgangsproces door : - Europa-Overeenkomsten met Midden-/Oosteuropese landen die onder meer op vrijhandel gericht zijn en een breed platform bieden voor samenwerking in praktisch alle gebieden die de economie betreffen 1 Polen, Hongarije, de Tsjechische Republiek, Slowakije, Roemenië, Bulgarije, de drie Baltische Republieken en Slovenië - de conclusies van de Europese Raad van Essen, die met name gericht zijn op het stimuleren van de regionale samenwerking tussen de geassocieerde landen ter bevordering van hun economische vooru ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'osteuropäischen länder bereits' ->

Date index: 2025-01-11
w