Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AMOEL
Assoziierte Länder Mittel- und Osteuropas
Assoziierte Staaten in Mittel- und Osteuropa
Mittel- und Osteuropa
Mitteleuropa
Osteuropa
Zentraleuropa

Traduction de «osteuropas eingeräumt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
assoziierte Länder Mittel- und Osteuropas | assoziierte Staaten in Mittel- und Osteuropa | AMOEL [Abbr.]

geassocieerde landen van Midden- en Oost-Europa | Almoe [Abbr.]


Mittel- und Osteuropa [ Mitteleuropa | Osteuropa | Zentraleuropa ]

Midden- en Oost-Europa [ Centraal-Europa | Midden-Europa | Oost-Europa ]


verlangen,daß ihr die Mitinhaberschaft daran eingeräumt wird

eisen dat hem het medehouderschap wordt verleend


Fluggesellschaft, der Priorität eingeräumt wird

bevoorrechte maatschappij
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die reichen europäischen Staaten müssen sich mit Osteuropa solidarisch zeigen, und der den Ländern in diesem Bereich eingeräumte Hilfsfonds muss aufgestockt werden.

De rijke Europese landen moeten zich solidair tonen met Oost-Europa en de financiële hulp voor landen in die regio moet worden verhoogd.


Im Jahr 2006 wurde Osteuropäern in Frankreich das Recht des freien Zugangs zur Beschäftigung eingeräumt, dieses Recht wurde aber auf bestimmte Berufsgruppen beschränkt. Für Osteuropäer waren nur 40 % des französischen Arbeitsmarktes zugänglich.

In 2006 kregen Oost-Europeanen in Frankrijk het recht van vrije toegang tot werkgelegenheid, maar dit recht werd beperkt tot bepaalde beroepsgroepen. Voor Oost-Europeanen was slechts 40 procent van de Franse arbeidsmarkt toegankelijk.


Im Jahr 2006 wurde Osteuropäern in Frankreich das Recht des freien Zugangs zur Beschäftigung eingeräumt, dieses Recht wurde aber auf bestimmte Berufsgruppen beschränkt. Für Osteuropäer waren nur 40 % des französischen Arbeitsmarktes zugänglich.

In 2006 kregen Oost-Europeanen in Frankrijk het recht van vrije toegang tot werkgelegenheid, maar dit recht werd beperkt tot bepaalde beroepsgroepen. Voor Oost-Europeanen was slechts 40% van de Franse arbeidsmarkt toegankelijk.


Den Bewerberländern Mittel- und Osteuropas sollte gemäß den in den Europa-Abkommen, in deren Zusatzprotokollen und in den Beschlüssen der jeweiligen Assoziationsräte festgelegten Bedingungen die Möglichkeit einer Teilnahme an diesem Programm eingeräumt werden; Zypern und Malta sowie der Türkei sollte diese Möglichkeit auf der Grundlage zusätzlicher Mittel nach den mit diesen Ländern zu vereinbarenden Verfahren eingeräumt werden.

Dit programma moet worden opengesteld voor deelneming van de kandidaat-lidstaten in Midden- en Oost-Europa, overeenkomstig de voorwaarden die zijn vastgesteld in de Europa-overeenkomsten, in de aanvullende protocollen daarbij en in de besluiten van de respectieve associatieraden, en voor deelneming van Cyprus, Malta, en Turkije, op basis van aanvullende kredieten volgens met die landen overeen te komen procedures.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die in Mittel- und Osteuropa gelernten Lektionen unterstreichen jedoch, dass der Erfüllung der politischen Kriterien absolute Priorität eingeräumt werden muss.

Door de lering die kan worden getrokken uit de gebeurtenissen in Midden- en Oost-Europa wordt echter duidelijk dat absolute prioriteit moet worden toegekend aan de politieke criteria.


Die Einrichtung einer zusätzlichen, mit 1 Mrd. EUR ausgestatteten Fazilität mit großer Hebelwirkung würde zu einer erheblichen Erhöhung der für diesen Sektor verfügbaren Mittel führen. Dadurch wäre es möglich, die bestehenden Programme auszubauen und die Unterstützung auf weitere AKP-Länder auszudehnen, die im Rahmen ihrer Länderstrategie dem Bereich Wasser bisher keinen Vorrang eingeräumt haben. Für künftige wasserbezogene Maßnahmen in den anderen Regionen sind folgende Mittelzuweisungen vorgesehen: Osteuropa, Kaukasus, Zentralasien ...[+++]

Voor toekomstige watergerelateerde activiteiten in andere regio's zijn de volgende bedragen toegewezen: 38 miljoen EUR voor Oost-Europa, de Kaukasus en Centraal-Azië, 35 miljoen EUR voor Azië, 95,6 miljoen EUR voor Latijns-Amerika en 315 miljoen EUR voor het Middellandse-Zeegebied.


-die derzeitigen bzw. künftigen Maßnahmen zur Anpassung der einschlägigen Rechtsvorschriften der assoziierten Länder an die Bestimmungen der Richtlinie "Fernsehen ohne Grenzen", -der Stellenwert, der diesen Problemen auf der politischen Agenda der Länder Mittel- und Osteuropas eingeräumt wird, -die Vorstellungen der Länder Mittel- und Osteuropas im Hinblick auf konkrete Lösungen.

-De maatregelen die zijn genomen of nog zullen worden genomen met het oog op aanpassing van de wetgeving van de geassocieerde landen aan de voorschriften van de Richtlijn Televisie zonder grenzen op dit gebied. -De plaats die deze problematiek op de politieke agenda van de landen van Midden- en Oost-Europa inneemt. -De standpunten van de landen van Midden- en Oost-Europa ten aanzien van de concrete oplossingen.


Den Bewerberländern Mittel- und Osteuropas sollte gemäß den in den Europa-Abkommen, in deren Zusatzprotokollen und in den Beschlüssen der jeweiligen Assoziationsräte festgelegten Bedingungen die Möglichkeit einer Teilnahme an diesem Programm eingeräumt werden; Zypern und Malta sowie der Türkei sollte diese Möglichkeit auf der Grundlage zusätzlicher Mittel nach den mit diesen Ländern zu vereinbarenden Verfahren eingeräumt werden.

Dit programma moet worden opengesteld voor deelneming van de kandidaat-lidstaten in Midden- en Oost-Europa, overeenkomstig de voorwaarden die zijn vastgesteld in de Europa-overeenkomsten, in de aanvullende protocollen daarbij en in de besluiten van de respectieve associatieraden, en voor deelneming van Cyprus, Malta, en Turkije, op basis van aanvullende kredieten volgens met die landen overeen te komen procedures.


a) Fortentwicklung eines umfassenden umweltpolitischen Konzepts im Rahmen der Strategie für die Vorbereitung des Beitritts der assoziierten Staaten Mittel- und Osteuropas, wobei sich die Gemeinschaft verpflichtet, über technisch-administrative Zusammenarbeit und Finanzhilfe den beitrittswilligen Staaten zu helfen, das erforderliche Umweltschutzniveau zum Zeitpunkt des Beitritts zu erreichen; dabei wird der Formulierung und Durchführung von Umweltaktionsplänen für jedes der Länder im Hinblick auf den möglichen Beitritt höhere Priorität eingeräumt;

a) verdere ontwikkeling van een allesomvattende benadering op milieugebied in het kader van de strategie om de geassocieerde landen van Midden- en Oost-Europa voor te bereiden op hun toetreding met hulp van de Gemeenschap in de vorm van technische en bestuurlijke samenwerking en financiële steun, waarbij de Gemeenschap zich ertoe verplicht de kandidaat-landen te helpen om het vereiste milieubeschermingsniveau op het tijdstip van de toetreding te bereiken; in dit verband wordt hogere prioriteit verleend aan de opstelling en uitvoering van milieuactieplannen voor elk land in verband met eventuele toetreding;


Die Daten aus den ersten elf Monaten von 1992 belegen, daß die EG-Exporte nach Mittel- und Osteuropa rascher als die Importe aus diesen Ländern ansteigen (20 % gegenüber 16 %), und dies, obwohl Handelszugeständnisse asymmetrisch zugunsten des Ostens eingeräumt werden.

De gegevens voor de eerste elf maanden van 1992 wijzen erop dat de EG-export naar Centraal- en Oost-Europa sneller groeit dan de import (20 % tegenover 16 %), ook al zijn de handelsconcessies asymmetrisch in het voordeel van Oost-Europa.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'osteuropas eingeräumt' ->

Date index: 2021-11-03
w