Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «osten unserer meinung » (Allemand → Néerlandais) :

Es wurde hier nicht weiter darauf eingegangen, aber es ist äußerst wichtig, dass der Iran sich zu einem konstruktiven Akteur entwickelt und nicht zu einem „Quälgeist“ für die Menschen im Nahen Osten wird und die Schaffung von Frieden im Nahen Osten – denn dahin muss der Friedensprozess im Nahen Osten unserer Meinung nach führen – behindert.

Er zijn hier niet veel opmerkingen gemaakt over dit punt, maar het is zeer belangrijk dat Iran een constructieve speler wordt en geen “lastpost” in het leven van de mensen van het Midden-Oosten en bij het tot stand brengen van vrede in het Midden-Oosten, zoals wij de ontwikkeling van het vredesproces in het Midden-Oosten zien.


Willy Meyer Pleite (GUE/NGL), schriftlich (ES) Wir äußern heute unsere Meinung über einen Entschließungsantrag zur Krise im Nahen Osten und zeigen damit, dass das Parlament im Gegensatz zum Europäischen Rat der Situation Rechnung trägt.

Willy Meyer Pleite (GUE/NGL), schriftelijk. – (ES) We spreken ons vandaag uit over een voorstel voor een resolutie over de crisis in het Midden-Oosten, hetgeen laat zien dat het Parlement, anders dan de Europese Commissie, is opgewassen tegen de omstandigheden.


Willy Meyer Pleite (GUE/NGL ), schriftlich (ES) Wir äußern heute unsere Meinung über einen Entschließungsantrag zur Krise im Nahen Osten und zeigen damit, dass das Parlament im Gegensatz zum Europäischen Rat der Situation Rechnung trägt.

Willy Meyer Pleite (GUE/NGL ), schriftelijk. – (ES) We spreken ons vandaag uit over een voorstel voor een resolutie over de crisis in het Midden-Oosten, hetgeen laat zien dat het Parlement, anders dan de Europese Commissie, is opgewassen tegen de omstandigheden.


Ich glaube, Herr Solana hat eine perfekte Beschreibung gegeben: Wir müssen die Bemühungen des Hohen Vertreters, den Ansatz der Konferenz von Neapel durch das Quartett und die gemäßigten arabischen Länder und vor allem eine Politik unterstützen, für die wir meiner Ansicht nach der Kommission und Kommissarin Ferrero-Waldner unsere Anerkennung zum Ausdruck bringen müssen, nämlich eine Politik, die die Menschen in den Mittelpunkt der Aktion der Europäischen Union stellt, die Menschen, die leiden, Angst haben, in Not sind und sterben, und das meiner Meinung nach im Nahen Osten leider sc ...[+++]

Ik geloof dat de heer Solana de zaak perfect heeft beschreven: steun de inspanningen van de Hoge Vertegenwoordiger, steun de aanpak die is gekozen is door de Conferentie van Napels via het kwartet en de gematigde Arabische landen, steun bovenal een beleid waarvan ik geloof dat wij onze waardering zouden moeten uitspreken aan de Commissie en aan commissaris Ferrero-Waldner, namelijk een beleid dat mensen tot middelpunt maakt van de actie van de Europese Unie, mensen die geleden hebben, pijn lijden, verdriet hebben en sterven en die, naar mijn mening, dit hela ...[+++]


Unsere Rolle als „Auge der internationalen Gemeinschaft“ gebietet es uns, präsent zu sein und unsere Meinung zu den blutigen Ereignissen im Nahen Osten zu äußern, denn die Europäische Union, vertreten durch ihre Mitgliedstaaten, ist nicht fähig, dies energisch und wirksam genug zu tun.

Onze rol als “oog van de internationale gemeenschap” verplicht ons aanwezig te zijn en een standpunt in te nemen over de uiterst bloedige gebeurtenissen in het Midden-Oosten. De Europese Unie, vertegenwoordigd door de lidstaten, is immers niet in staat dat duidelijk en krachtig genoeg te doen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'osten unserer meinung' ->

Date index: 2024-01-18
w