Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Das Band muss walzgerade sein

Traduction de «osten sein muss » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
das Band muss walzgerade sein

het band moet recht zijn gewalst


das Entstehen dieser Netzstruktur muss auf Chromentmischungen zurueckzufuehren sein

het ontstaan van dit netwerk moet toegeschreven worden aan uitscheiding van chroom
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Falle einer statischen Gewinnung muss die Wärmepumpe nicht mit einer Enteisungsvorrichtung ausgerüstet werden, aber der externe Wärmetauscher muss zwischen Osten und Westen in Richtung Süden orientiert sein, wobei für die Sonneneinstrahlung und die natürliche Luftzirkulation keine Hindernisse bestehen dürfen.

In het geval van een statische winning wordt de warmtepomp niet uitgerust met een ontdooiingssysteem, maar wordt de buitenwisselaar zonder belemmering van het zonlicht en de natuurlijke luchtstroom gericht tussen het oosten en het westen en via het zuiden.


7. fordert die EU auf, mit den Ländern des Mittelmeerraums und Nordafrikas zusammenzuarbeiten, insbesondere wegen des enormen Potenzials dieser Länder in Bezug auf Energieressourcen und der bedeutenden Entwicklungschancen für Afrika; insbesondere sollte die Nutzung der Solar- und der Windenergie im Rahmen des Barcelona‑Prozesses „Union für den Mittelmeerraum“ geprüft und gefördert werden; betont, dass das Konzept der EU zu dem DESERTEC-Projekt schlüssig sein und ein aktiver Beitrag zur Entwicklung der Staaten in Nordafrika und im Nahen Osten sein muss; fordert daher die an diesem Vorhaben beteiligten Unternehmen und Mitgliedstaaten – ...[+++]

7. verzoekt de EU samen te werken met de landen in het gebied van de Middellandse Zee en Noord-Afrika, in het bijzonder gezien hun aanzienlijke potentiële energiereserves en substantiële ontwikkelingskansen van Afrika; in het bijzonder het gebruik van zonne- en windenergie moet in het kader van het proces van Barcelona: Unie voor de Middellandse Zee worden onderzocht en bevorderd; beklemtoont dat de maatregelen van de EU voor het DESERTEC-project coherent moeten zijn en moet bijdragen aan de ontwikkeling van Noord-Afrika en de lande ...[+++]


14. fordert den Rat und die Kommission auf, mit den Mitgliedstaaten des Mittelmeerraums und den Ländern Nordafrikas in Anbetracht ihres bedeutenden Potenzials an Energieressourcen und der erheblichen Entwicklungschancen für diese Länder, insbesondere im Rahmen des Barcelona-Prozesses, zusammenzuarbeiten; unterstützt insbesondere die Nutzung der Solar- und Windenergie in diesen Regionen; begrüßt die in letzter Zeit durch die DESERTEC-Industrie-Initiative erzielten Fortschritte zur Entwicklung des enormen Solarenergiepotenzials im Nahen Osten und in Nordafrika; betont, dass die EU-Politik gegenüber dem DESERTEC-Projekt ...[+++]

14. verzoekt de Raad en de Commissie samen te werken met de lidstaten in het gebied van de Middellandse Zee en met de landen in Noord-Afrika, gezien hun aanzienlijke potentiële energiereserves en de substantiële kansen voor hun eigen ontwikkeling, met name in het kader van het Barcelona-proces; moedigt in het bijzonder het gebruik van zonne- en windenergie in deze gebieden aan; is verheugd over de recente vooruitgang in het DESERTEC Industrial Initiative met het oog op de grootschalige ontwikkeling van het potentieel aan zonne-energie in het Midden-Oosten en in Noord-Afrika; beklemtoont dat de maatregelen van de EU voor het DESERTEC-project ...[+++]


14. fordert den Rat und die Kommission auf, mit den EU-Ländern des Mittelmeerraums und den Ländern Nordafrikas in Anbetracht ihres bedeutenden Potenzials an Energieressourcen und der erheblichen Entwicklungschancen für Afrika, insbesondere im Rahmen des Barcelona-Prozesses, zusammenzuarbeiten; unterstützt insbesondere die Nutzung der Solar- und Windenergie in diesen Regionen; begrüßt die in letzter Zeit durch die DESERTEC-Industrie-Initiative erzielten Fortschritte zur Entwicklung des enormen Solarenergiepotenzials im Nahen Osten und in Nordafrika; betont, dass die EU-Politik gegenüber dem DESERTEC-Projekt schlüssig ...[+++]

14. verzoekt de Raad en de Commissie samen te werken met de EU-landen in het gebied van de Middellandse Zee en Noord-Afrika, gezien hun aanzienlijke potentiële energiereserves en hun substantiële kansen voor hun eigen ontwikkeling; moedigt in het bijzonder het gebruik van zonne- en windenergie in deze gebieden aan; is verheugd over de recente vooruitgang in het DESERTEC Industrial Initiative met het oog op de grootschalige ontwikkeling van het potentieel aan zonne-energie in het Midden-Oosten en in Noord-Afrika; beklemtoont dat de maatregelen van de EU voor het DESERTEC-project coherent moeten ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. fordert den Rat und die Kommission auf, mit den Mitgliedstaaten des Mittelmeerraums und den Ländern Nordafrikas in Anbetracht ihres bedeutenden Potenzials an Energieressourcen und der erheblichen Entwicklungschancen für diese Länder, insbesondere im Rahmen des Barcelona-Prozesses, zusammenzuarbeiten; unterstützt insbesondere die Nutzung der Solar- und Windenergie in diesen Regionen; begrüßt die in letzter Zeit durch die DESERTEC-Industrie-Initiative erzielten Fortschritte zur Entwicklung des enormen Solarenergiepotenzials im Nahen Osten und in Nordafrika; betont, dass die EU-Politik gegenüber dem DESERTEC-Projekt ...[+++]

14. verzoekt de Raad en de Commissie samen te werken met de lidstaten in het gebied van de Middellandse Zee en met de landen in Noord-Afrika, gezien hun aanzienlijke potentiële energiereserves en de substantiële kansen voor hun eigen ontwikkeling, met name in het kader van het Barcelona-proces; moedigt in het bijzonder het gebruik van zonne- en windenergie in deze gebieden aan; is verheugd over de recente vooruitgang in het DESERTEC Industrial Initiative met het oog op de grootschalige ontwikkeling van het potentieel aan zonne-energie in het Midden-Oosten en in Noord-Afrika; beklemtoont dat de maatregelen van de EU voor het DESERTEC-project ...[+++]


E. in der Erwägung, dass die angespannte internationale Lage glaubwürdige, ausgewogene und verantwortungsbewusste Maßnahmen erfordert, um den Terrorismus in all seinen Erscheinungsformen zu bekämpfen, deren Ausgangspunkt eine überarbeitete Strategie für die Krise im Nahen Osten sein muss, wenn die Voraussetzungen für den Dialog und die Wiederaufnahme der Verhandlungen entsprechend den Verträgen von Oslo geschaffen werden sollen,

E. overwegende dat de delicate internationale situatie geloofwaardige, evenwichtige en verantwoordelijke inspanningen vereist om het terrorisme in al zijn vormen aan te pakken, te beginnen met een herziene strategie voor de crisis in het Midden-Oosten met het oog op het scheppen van de voorwaarden voor de dialoog en hervatting van de onderhandelingen volgens de akkoorden van Oslo,


Die Minister besprachen zudem jüngste Überlegungen im Zusammenhang mit dem ganzen Nahen und Mittleren Osten (Wider Middle East) und bemerkten, dass es zentrales Anliegen jeglicher Strategie für die gesamte Region sein muss, den Nahost-Friedensprozess voranzutreiben.

Ook hebben de ministers de recente ideeën over het ruimere Midden-Oosten besproken, waarbij ze opmerkten dat vooruitgang in het vredesproces in het Midden-Oosten centraal zou moeten staan in om het even welke strategie ten aanzien van de ruimere regio.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbesondere abgeändert durch die Erlasse der Wallonischen Regionalexekutive vom 6. September 1991 und vom 6. Au ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]


"Der Rat äußerte seine tiefe Besorgnis über die anhaltende Gewalt und die andauernden Verluste an Menschenleben und betonte, dass der Friedensprozess im Nahen Osten neue Impulse erhalten muss, indem unverzüglich der Fahrplan veröffentlicht und umgesetzt wird, wie er vom Quartett am 20. Dezember 2002 in Washington gebilligt worden ist.

"De Raad gaf uiting aan zijn ernstige bezorgdheid over het voortdurende geweld en het daaraan verbonden verlies van mensenlevens, en benadrukte dat het vredesproces voor het Midden-Oosten nieuw leven moet worden ingeblazen door de onmiddellijk bekendmaking en uitvoering van het draaiboek dat op 20 december 2002 in Washington de steun van het Kwartet heeft gekregen.




D'autres ont cherché : das band muss walzgerade sein     osten sein muss     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'osten sein muss' ->

Date index: 2021-07-04
w