Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
FA
Ferner Osten
Länder des Fernen Ostens
MENA-Region
MIGA-Übereinkommen
Mittlerer Osten
Naher Osten
Naher und Mittlerer Osten
Nahost
Ostasien
Region Naher Osten und Nordafrika
Region Naher und Mittlerer Osten und Nordafrika
UNRWA
Westasien

Traduction de «osten multilateralen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Naher und Mittlerer Osten [ Mittlerer Osten | Naher Osten | Westasien ]

Midden-Oosten [ landen van het Nabije Oosten | Nabije Oosten | West-Azië ]


MENA-Region | Region Naher Osten und Nordafrika | Region Naher und Mittlerer Osten und Nordafrika

Midden-Oosten en Noord-Afrika | MENA [Abbr.] | MONA [Abbr.]


Mittlerer Osten | Naher und Mittlerer Osten | Nahost

Midden-Oosten


Ferner Osten [ Länder des Fernen Ostens | Ostasien ]

Verre Oosten [ landen van het Verre Oosten | Oost-Azië ]


Schlussakte mit den Ergebnissen der multilateralen Handelsverhandlungen der Uruguay-Runde [ FA ]

Slotakte [ FA | SA ]


MIGA-Übereinkommen | Übereinkommen zur Errichtung der Multilateralen Investitionsgarantie-Agentur

Overeenkomst tot oprichting van het Multilaterale Agentschap voor Investeringsgaranties


UNRWA [ Hilfswerk der Vereinten Nationen für Palästinaflüchtlinge im Nahen Osten ]

UNRWA [ Hulp- en Werkbureau van de Verenigde Naties voor Palestijnse vluchtelingen | Organisatie van de Verenigde Naties voor Hulpverlening aan Palestijnse Vluchtelingen | VN-organisatie voor hulpverlening aan Palestijnse vluchtelingen ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(c) empfiehlt, die multilateralen Versuche um eine Beilegung der fortbestehenden Konflikte im Nahen Osten fortzusetzen, wobei ein besonderes Augenmerk auf den israelisch-palästinensischen Konflikt zu richten ist, in dem neue, strukturierte und substantielle Friedensbemühungen unternommen werden müssen;

(c) de multilaterale pogingen voort te zetten om oplossingen te vinden voor de voortdurende conflicten in het Midden-Oosten, met speciale aandacht voor het Israëlisch-Palestijns conflict, waarvoor hernieuwde gestructureerde en substantiële vredesinspanningen nodig zijn;


Diese unterwandern die multilateralen Initiativen der EU in beträchtlichem Maße, sowohl im Osten – beispielsweise im Kaukasus – als auch im Süden – zum Beispiel im Nahen Osten und der Westsahara.

Deze ondermijnen in vergaande mate de multilaterale initiatieven van de EU, zowel in het oosten – bijvoorbeeld in de Kaukasus – als in het zuiden – het Midden-Oosten en de Westelijke Sahara bijvoorbeeld.


Nach einer dreijährigen Unterbrechung hat der Lenkungsausschuß der multilateralen Arbeitsgruppe für Wasserressourcen für die Region seine Arbeit im Jahr 1999 wieder aufgenommen und spezifische Programme für die Einsparung und den Einsatz von Wasserressourcen im mittleren Osten mit EU-Finanzierung angenommen.

Het Steering Committee van de Multilaterale Werkgroep voor watervraagstukken (MWGMR) voor deze regio heeft na een onderbreking van drie jaar zijn werkzaamheden in 1999 hervat en concrete, door de EU gesubsidieerde programma’s opgesteld voor een zuinig gebruik en de exploitatie van de watervoorraden in het Nabije Oosten.


7. begrüßt die bevorstehende Konferenz des multilateralen Lenkungsausschusses für den Friedensprozeß, die am 1. Februar 2000 in Moskau stattfinden soll, und hofft, daß sie sich als ein wirkungsvolles Instrument zur Verwirklichung eines dauerhaften Friedens im Nahen Osten erweisen wird;

7. verwelkomt de aanstaande conferentie van de Multilaterale Stuurgroep vredesproces, die op 1 februari 2000 in Moskou moet plaatsvinden, en hoopt dat dit een krachtig instrument zal zijn om tot een duurzame vrede in het Midden-Oosten te komen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. begrüßt die bevorstehende Konferenz des multilateralen Lenkungsausschusses für den Friedensprozeß, die am 1. Februar 2000 in Moskau stattfinden soll und hofft, daß sie sich als ein wirkungsvolles Instrument zur Verwirklichung eines dauerhaften Friedens im Nahen Osten erweisen wird;

7. verwelkomt de aanstaande conferentie van de Multilaterale Stuurgroep vredesproces, die op 1 februari 2000 in Moskou moet plaatsvinden, en hoopt dat dit een krachtig instrument zal blijken om tot een duurzame vrede in het Midden-Oosten te komen;


Für den zweiten Posten eines Stellvertretenden Generaldirektors im Bereich der Außenbeziehungen (mit Zuständigkeit für die GASP, die Koordinierung der multilateralen Beziehungen, Nordamerika, den Fernen Osten und den Pazifikraum) hat die Kommission angesichts der für diese Aufgabe erforderlichen besonderen Erfahrung ferner beschlossen, das Verfahren zur Besetzung dieser Stelle auch für Bewerber von außerhalb der Europäischen Institutionen zu öffnen, was aber keinesfalls bedeutet, daß die derzeitigen Bewerber nicht mehr in Betracht kom ...[+++]

Voor de aanstelling van een tweede adjunct-directeur-generaal Buitenlandse betrekkingen (verantwoordelijk voor GBVB en multilaterale aangelegenheden, Noord-Amerika, het Verre Oosten en de Stille Oceaan) heeft de Commissie, gelet op de specifieke ervaring die voor deze functie vereist is, besloten de procedure in te leiden die ook voor kandidaten van buiten de Europese instellingen openstaat, hetgeen in geen geval betekent dat de huidige kandidaten niet meer in aanmerking zouden worden genomen.


Dieses Zentrum wurde mit Zustimmung der Länder gegründet, die an der im Rahmen des Friedensprozesses im Nahen Osten eingesetzten multilateralen Arbeitsgruppe "Wasserressourcen" beteiligt sind, sowie der unmittelbar betroffenen Länder der Region (Jordanien, Palästina, Israel), die insgesamt zu der Auffassung gelangt sind, daß die Wasserfrage im regionalen Kontext behandelt werden muß.

Dit centrum is opgericht met goedkeuring van de landen die deelnemen aan de in het kader van het vredesproces in het Midden-Oosten ingestelde multilaterale werkgroep die zich bezighoudt met de watervoorraden, alsmede van de rechtstreeks betrokken landen van de regio (Jordanië, Palestina, Israël), met als achterliggende gedachte dat het waterprobleem in een regionaal kader moet worden behandeld.


Er ruft Ruanda und die DRK dazu auf, im Bewusstsein der enormen Dringlichkeit dieses Problems und in gegenseitigem Einvernehmen in einem multilateralen Rahmen nach einer Lösung für die Bedrohung zu suchen, die von der Präsenz dieser Gruppen im Osten der DRK ausgeht.

Hij verzoekt Rwanda en de DRC met grote spoed en in onderlinge overeenstemming in een multilateraal kader naar een oplossing te zoeken voor de dreiging die de aanwezigheid van deze groepen in het oosten van de DRC inhoudt.


Der Rat äußerte die Hoffnung, daß die Arbeiten sowohl im bilateralen als auch im multilateralen Rahmen bald wiederaufgenommen werden, damit ein umfassender, dauerhafter und gerechter Frieden im Nahen Osten erreicht wird.

De Raad sprak de hoop uit dat de werkzaamheden op zowel het bilaterale als het multilaterale spoor spoedig worden hervat om tot een omvattende, duurzame en rechtvaardige vrede in het Midden-Oosten te komen.


Die Union wird sich bei ihren Bemühungen um einen Beitrag zur wirtschaftlichen Entwicklung und regionalen Sicherheit im Nahen Osten der multilateralen Arbeitsgruppen über regionale wirtschaftliche Entwicklung und über Rüstungskontrolle und regionale Sicherheit bedienen. - Unterstützung der nach der Vereinbarung zwischen Israel und der PLO einzurichtenden palästinensischen Interims-Selbstverwaltung durch rasche, wirksame und transparente Umsetzung der Hilfsprogramme der Europäischen Union für die Entwicklung der besetzten Gebiete in enger Konsultation mit den Palästinensern.

De Unie zal zich met name inzetten in de multilaterale werkgroep voor regionale economische ontwikkeling en in die voor wapenbeheersing en regionale veiligheid, ten einde een bijdrage te leveren aan de economische ontwikkeling en de regionale veiligheid in het Midden-Oosten ; - ondersteuning van de Palestijnse interimautoriteit voor zelfbestuur die uit hoofde van het akkoord tussen Israël en de PLO moet worden ingesteld, door de snelle, doeltreffende en doorzichtige tenuitvoerlegging van de hulpprogramma's van de Europese Unie voor d ...[+++]




D'autres ont cherché : ferner osten     länder des fernen ostens     mena-region     miga-übereinkommen     mittlerer osten     naher osten     naher und mittlerer osten     nahost     ostasien     region naher osten und nordafrika     westasien     osten multilateralen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'osten multilateralen' ->

Date index: 2024-08-27
w