Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brüssel II-Übereinkommen
Brüsseler Übereinkommen II
Ferner Osten
Länder des Fernen Ostens
MENA-Region
Minister der Brüsseler Region
Ministerium der Brüsseler Region
Mittlerer Osten
Naher Osten
Naher und Mittlerer Osten
Nahost
Ostasien
Region Naher Osten und Nordafrika
Region Naher und Mittlerer Osten und Nordafrika
Staatssekretär für die Brüsseler Region
UNRWA
Westasien
Übereinkommen Brüssel II

Traduction de «osten in brüssel » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Naher und Mittlerer Osten [ Mittlerer Osten | Naher Osten | Westasien ]

Midden-Oosten [ landen van het Nabije Oosten | Nabije Oosten | West-Azië ]


Mittlerer Osten | Naher und Mittlerer Osten | Nahost

Midden-Oosten


MENA-Region | Region Naher Osten und Nordafrika | Region Naher und Mittlerer Osten und Nordafrika

Midden-Oosten en Noord-Afrika | MENA [Abbr.] | MONA [Abbr.]


Ferner Osten [ Länder des Fernen Ostens | Ostasien ]

Verre Oosten [ landen van het Verre Oosten | Oost-Azië ]


Brüssel II-Übereinkommen | Brüsseler Übereinkommen II | Übereinkommen Brüssel II | Übereinkommmen über die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen

Brussel II | Verdrag betreffende de bevoegdheid en de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen in huwelijkszaken | Verdrag, opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, betreffende de bevoegdheid en de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen in huwelijkszaken


UNRWA [ Hilfswerk der Vereinten Nationen für Palästinaflüchtlinge im Nahen Osten ]

UNRWA [ Hulp- en Werkbureau van de Verenigde Naties voor Palestijnse vluchtelingen | Organisatie van de Verenigde Naties voor Hulpverlening aan Palestijnse Vluchtelingen | VN-organisatie voor hulpverlening aan Palestijnse vluchtelingen ]


Staatssekretär für die Brüsseler Region

Staatssecretaris voor het Brusselse Gewest


Ministerium der Brüsseler Region

Ministerie van het Brusselse Gewest


Minister der Brüsseler Region

Minister van het Brusselse Gewest
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Osten erstreckt sich das Gebiet bis zur Trasse des Kanals Brüssel-Charleroi durch den Wald "Bois du Fauquez" (der ebenfalls Teile von bemerkenswerten Erlen- und Eschenwäldern umfasst).

Ten oosten, strekt de locatie zich uit over het tracé van het kanaal Brussel-Charleroi, via het « Bois du Fauquez » (dat ook gedeelten van opmerkelijke elzen-essenbossen bevat).


– unter Hinweis auf die drei von der EU veranstalteten Seminare zum Thema „Sicherheit im Nahen Osten, Nichtverbreitung von Massenvernichtungswaffen und Abrüstung“ in Paris im Juni 2008, das erste Seminar des EU-Konsortiums für die Nichtverbreitung von MVW im Nahen Osten in Brüssel am 6./7. Juli 2011 und das zweite Seminar des EU-Konsortiums für die Nichtverbreitung von MVW im Nahen Osten am 5./6. November 2012, das auf die Vorbereitung der VN-Konferenz zur Schaffung einer von Massenvernichtungswaffen freien Zone im Nahen Osten ausgerichtet war,

– gezien de drie EU-seminars over veiligheid in het Midden-Oosten, de non-proliferatie van massavernietigingswapens en ontwapening in Parijs in juni 2008, het eerste seminar over het Midden-Oosten van het non-proliferatieconsortium van de EU in Brussel op 6 en 7 juli 2011 en het tweede seminar over het Midden-Oosten van het non-proliferatieconsortium van de EU op 5 en 6 november 2012, dat ging over de voorbereiding van de VN-conferentie over een massavernietingswapenvrij Midden-Oosten,


Durch die Beschlüsse 2010/799/GASP des Rates (2) und 2012/422/GASP des Rates (3) wurde das Konsortium ferner mit der Organisation von zwei Seminaren „zur Förderung der Vertrauensbildung und zur Unterstützung eines Prozesses mit dem Ziel der Schaffung einer von Massenvernichtungswaffen und deren Trägersystemen freien Zone im Nahen Osten“ beauftragt, die im Juli 2011 bzw. im November 2012 in Brüssel stattfanden.

Bij Besluiten 2010/799/GBVB (2) en 2012/422/GBVB (3) van de Raad is het Consortium belast met de organisatie van twee studiebijeenkomsten ter bevordering van een proces van vertrouwensopbouw dat moet leiden tot de instelling van een zone in het Midden-Oosten die vrij is van MVW en hun overbrengingsmiddelen, die plaatsvonden te Brussel in juli 2011 en november 2012.


In der Erwägung, dass der CWEDD darauf aufmerksam macht, dass das Projekt den PKW-Verkehr fördern wird, um die hauptsächlich im Osten gelegenen Anziehungspunkte zu erreichen: Charleroi, Namur und Brüssel, obwohl der Zeitgewinn 9-10 Minuten ab Erquelinnes in Richtung Charleroi und Brüssel nicht überschreiten wird;

Overwegende dat de CWEDD vaststelt dat het ontwerp zal aanzetten tot autoverkeer om de hoofdzakelijk oostelijk gelegen aantrekkingspolen te bereiken : Charleroi, Namen en Brusel, hoewel de tijdswinst hoogstens negen à tien minuten zal bedragen vanuit Erquelinnes richting Charleroi en Brussel;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– unter Hinweis auf die drei von der EU im Juni 2008 in Paris veranstalteten Seminare zum Thema „Sicherheit im Nahen Osten, Nichtverbreitung von Massenvernichtungswaffen und Abrüstung“, das erste Seminar des EU-Konsortiums für die Nichtverbreitung von Massenvernichtungswaffen zum Thema „Naher Osten“ am 6./7. Juli 2011 in Brüssel und das zweite Seminar des EU-Konsortiums für die Nichtverbreitung von Massenvernichtungswaffen zum Thema „Naher Osten“ am 5./6. November 2012, das auf die Vorbereitung der Konferenz der Vereinten Nationen zur ...[+++]

– gezien de drie EU-seminars over veiligheid in het Midden-Oosten, de non-proliferatie van massavernietigingswapens en ontwapening in Parijs in juni 2008, het eerste seminar over het Midden-Oosten van het non-proliferatieconsortium van de EU in Brussel op 6 en 7 juli 2011 en het tweede seminar over het Midden-Oosten van het non-proliferatieconsortium van de EU op 5 en 6 november 2012, dat ging over de voorbereiding van de VN-conferentie over een massavernietigingswapenvrij Midden-Oosten,


- Herr Präsident! Ich freue mich, dass es dem Europäischen Parlament gelungen ist, eine relativ breit getragene Entschließung zum vorliegenden Goldstone Report zu erarbeiten, ohne dabei den Konflikt im Nahen Osten lediglich nach Brüssel zu verlagern.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik ben blij dat het Europees Parlement erin geslaagd is om een betrekkelijk breed gedragen resolutie over het voorliggende rapport-Goldstone op te stellen, zonder daarbij slechts het conflict in het Nabije Oosten naar Brussel te verplaatsen.


Während die Temperaturen bei 20 Grad unter null liegen und das Gas aus dem Osten nicht mehr fließt, droht die Kommission in Brüssel damit, die Slowakei zu bestrafen, wenn sie ihr Kernkraftwerk in Jaslovské Bohunice wieder in Betrieb nimmt.

En terwijl de temperatuur tot 20 graden beneden nul is gezakt en het gas uit het Oosten niet langer binnenstroomt, dreigt de Commissie in Brussel Slowakije met sancties als laatstgenoemd land de kernreactor in Jaslovské Bohunice weer opstart.


Der Rat begrüßt den Besuch von Präsident Bush in Brüssel am 22. Februar, der die Gelegenheit bieten wird, sich in Bezug auf die Verwirklichung eines gerechten, dauerhaften und umfassenden Friedens im Nahen Osten erneut zur gemeinsamen transatlantischen Agenda zu bekennen.

De Raad is verheugd over het bezoek van president Bush aan Brussel op 22 februari, dat de mogelijkheid zal bieden de gezamenlijke transatlantische agenda te bevestigen met betrekking tot de totstandbrenging van een rechtvaardige, duurzame en algehele vrede in het Midden-Oosten.


L. unter Berücksichtigung der ersten Sitzung des Parlamentarischen Forums Europa-Mittelmeer, die am 27. und 28. Oktober 1998 in Brüssel stattfand, sowie der durch dieses Forum angenommenen Schlußerklärung, in der insbesondere die Mitgliedstaaten der Europäischen Union aufgefordert werden, sich gemeinsam um eine gerechte und dauerhafte Lösung im Nahen Osten zu bemühen,

J. gezien de eerste bijeenkomst van het Euromediterrane parlementaire Forum, die op 27 en 28 oktober 1998 in Brussel plaatsvond, alsmede de door dit forum goedgekeurde slotverklaring, met name het verzoek aan de EU-lidstaten hun inspanningen te bundelen bij het zoeken naar een goede en duurzame oplossing voor het Midden-Oosten,


Das neue Dreijahresabkommen (1993-1995) zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem Hilfswerk der Vereinten Nationen für Palästinaflüchtlinge im Nahen Osten (UNRWA) wurde heute in Brüssel unterzeichnet.

De nieuwe overeenkomst voor drie jaar (1993-1995) tussen de Europese Gemeenschap en de organisatie van de Verenigde Naties voor Hulpverlening aan Palestijnse vluchtelingen (UNRWA) werd vandaag in Brussel geparafeerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'osten in brüssel' ->

Date index: 2025-01-15
w