Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «osten beitragen sollte » (Allemand → Néerlandais) :

I. in der Erwägung, dass Ägypten für die Europäische Union ein Schlüsselpartner im Nahen Osten ist und dass die Europäische Union zur Entstehung eines demokratischen, wohlhabenden und stabilen Ägypten beitragen sollte, indem sie die Erneuerung des Landes fördert und unterstützt,

I. overwegende dat Egypte voor de Europese Unie een essentiële partner in het Midden-Oosten is; overwegende dat de Europese Unie een bijdrage moet leveren aan de totstandbrenging van een democratisch, welvarend en stabiel Egypte, en wel door de vernieuwing van het land te stimuleren en te ondersteunen,


11. ist der Auffassung, dass eine solche umfassende Vereinbarung dazu beitragen dürfte, ein nachhaltiges System der regionalen Sicherheit unter Einschluss anderer Atommächte in der Region zu erreichen, und ist ferner der Auffassung, dass der Iran seiner Verantwortung als regionaler Akteur gerecht werden und zur Stabilität im Nahen Osten beitragen sollte;

11. is van mening dat een dergelijk totaalakkoord zal bijdragen aan het tot stand brengen van een regionaal veiligheidssysteem waaronder ook andere kernmachten in de regio vallen en is voorts van mening dat Iran zijn verantwoordelijkheden moet nemen als speler op het regionale toneel en moet bijdragen aan de stabiliteit in het Midden-Oosten;


D. in der Erwägung, dass die IAEO erneut bekräftigt hat, sich auch weiterhin für eine diplomatische Lösung des iranischen Nuklearproblems einsetzen zu wollen, die zu weltweiten Anstrengungen für eine Nichtverbreitung von Atomwaffen und für die Schaffung einer kernwaffenfreien Zone im Nahen Osten beitragen sollte, was auch die Trägermittel einschließt,

D. overwegende dat het IAEA heeft verklaard te blijven werken aan een diplomatieke oplossing voor het Iraanse nucleaire probleem, die zou moeten bijdragen aan de mondiale inspanningen om proliferatie tegen te gaan, en aan een Midden-Oosten zonder massavernietigingswapens en hun draagsystemen,


10. ist der Auffassung, dass eine solche umfassende Vereinbarung dazu beitragen dürfte, ein nachhaltiges System der regionalen Sicherheit unter Einbeziehung von Indien, Pakistan sowie anderer Atommächte in der Region zu erreichen, und ist der Auffassung, dass Iran seiner Verantwortung als regionaler Akteur gerecht werden und dazu beitragen sollte, dass sich im Nahen Osten keine Massenvernichtungswaffen befinden;

10. is van oordeel dat een allesomvattende overeenkomst een bijdrage zou leveren tot een duurzaam regionaal veiligheidsstelsel waartoe India, Pakistan en ander kernmachten behoren, en is van mening dat Iran zijn verantwoordelijkheid als regionale speler op zich moet nemen en moet bijdragen tot een Midden-Oosten dat vrij wordt van massavernietigingswapens;


9. vertritt die Auffassung, dass eine umfassende Vereinbarung wie diese, für die die Vereinigten Staaten, die Europäische Union und andere internationale Partner ihre Verantwortung übernehmen müssen, dazu beitragen würde, ein nachhaltiges regionales Sicherheitssystem unter Einschluss aller Atommächte in der Region zu erreichen; ist der Ansicht, dass der Iran daher als verantwortungsbewusster regionaler Akteur handeln und zu einem Nahen Osten ohne Massenvernichtungswaffen beitragen sollte ...[+++]

9. meent dat een dergelijke uitgebreide overeenkomst, waarvoor de Verenigde Staten, de Europese Unie en andere internationale partners hun verantwoordelijkheid hebben te aanvaarden, zal helpen om te komen tot een duurzaam regionaal veiligheidsstelsel dat alle kernmogendheden in de regio omvat; meent dat Iran zich als verantwoordelijke regionale macht moet opstellen en moet bijdragen aan een Midden-Oosten zonder massavernietigingswapens;


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbeso ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'osten beitragen sollte' ->

Date index: 2022-11-12
w