Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf eng begrenzten Ort beschränkt
Ausstellungsort
Beschluss zur Festhaltung an einem bestimmten Ort
Freilandstudie
Freilanduntersuchung
Kontrolle vor Ort
Kontrollen an Ort und Stelle
Lokoregionär
Ort der Abstellung
Ort der Ausmusterung
Ort der Ausstellung
Ort der Außerbetriebsetzung
Ort der Einreichung des Asylantrags
Ort der Einreichung des Asylbegehrens
Prüfung an Ort und Stelle
Vor Ort
Vor-Ort-Studie
Vor-Ort-Untersuchung
öffentlicher Ort

Vertaling van "ort – eventuell " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Ort der Abstellung | Ort der Ausmusterung | Ort der Außerbetriebsetzung

plaats van afkeuring | plaats van buitendienststelling


Ort der Einreichung des Asylbegehrens (1) | Ort der Einreichung des Asylantrags (2)

de plaats waar het asielverzoek werd ingediend


Vor-Ort-Untersuchung [ Freilandstudie | Freilanduntersuchung | Vor-Ort-Studie ]

veldonderzoek [ veldstudie ]


Kontrolle vor Ort | Kontrollen an Ort und Stelle

controle ter plaatse


Kontrolle vor Ort | Prüfung an Ort und Stelle

controle ter plaatse




Beschluss zur Festhaltung an einem bestimmten Ort

beslissing tot het vasthouden in een welbepaalde plaats




Ort der Ausstellung (1) | Ausstellungsort (2)

plaats van afgifte


lokoregionär | auf eng begrenzten Ort beschränkt

locoregionaal | in hetzelfde lichaamsdeel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
16. JULI 2015 - Erlaß der Regierung zur vorläufigen Unterschutzstellung des ehemaligen Direktionsgebäudes der " Société anonyme des Mines et Fonderies de Zinc de la Vieille Montagne" , Lütticher Straße 280 in Kelmis als Denkmal Die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft, Aufgrund des Dekrets vom 23. Juni 2008 über den Schutz der Denkmäler, Kleindenkmäler, Ensembles und Landschaften sowie über die Ausgrabungen, Artikel 2 und 4; Aufgrund des Vorschlags zur Unterschutzstellung der Gemeinde Kelmis vom 5. September 2014; Aufgrund des günstigen Gutachtens der Königlichen Denkmal- und Landschaftsschutzkommission vom 29. September 2014; In Erwägung, dass die Kommission in ihrem Gutachten ausdrücklich das Vorhaben der Gemeinde Kelmis be ...[+++]

16 JULI 2015. - Besluit van de Regering tot voorlopige rangschikking van het voormalige directiegebouw van de " Société anonyme des Mines et Fonderies de Zinc de la Vieille Montagne" , Lütticher Straße 280, in Kelmis, als monument De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op het decreet van 23 juni 2008 betreffende de bescherming van monumenten, klein erfgoed, ensembles en landschappen en betreffende de opgravingen, artikelen 2 en 4; Gelet op het rangschikkingsvoorstel van de gemeente Kelmis, gedaan op 5 september 2014; Gelet op het gunstige advies van de Koninklijke Commissie voor de Bescherming van Monumenten en Landschappen, gegeven op 29 september 2014; Overwegende dat de Koninklijke Commissie het voorstel van de gemeente Ke ...[+++]


Bei der Durchführung dieser Überprüfung sollte die Kommission im Rahmen eines integrierten Ansatzes alle Aspekte der Verordnung und darüber hinaus ihre Auswirkungen und Kosten insbesondere für Hütten, Raffinerien und Einführer, die ihre Sorgfaltspflichten erfüllen, sowie eine eventuelle Umlenkung von Handelsströmen weg von Abbaugebieten und deren Auswirkungen auf die Lebensgrundlage der vor Ort arbeitenden Menschen unter besonderer Beachtung handwerklicher Bergbautreibender umfassend untersuchen und bewerten.

Bij haar beoordeling dient de Commissie alle aspecten van onderhavige verordening in de context van een geïntegreerde benadering volledig te analyseren en te evalueren, alsmede de effecten en kosten ervan, met name voor smelterijen, raffinaderijen en importeurs die zich aan de vereisten inzake passende zorgvuldigheid houden, eventuele verlegging van het handelsverkeer vanuit winningsgebieden en de effecten ervan op de bestaansmiddelen van de mensen die er werken, met bijzondere aandacht voor ambachtelijke mijnbouwondernemingen.


Unbeschadet der Anwendung von Kapitel XXIII von Buch IV des vierten Teils des Gerichtsgesetzbuches verordnet das Urteil für den Fall, dass der Ort nicht wieder in seinen ursprünglichen Zustand zurückversetzt wird oder die Bauwerke oder Ausbauarbeiten innerhalb der vorgeschriebenen Fristen nicht ausgeführt werden, dass der beauftragte Beamte, das Gemeindekollegium und eventuell die Zivilpartei von Amtes wegen für die Vollstreckung des Urteils sorgen können.

Onverminderd de toepassing van hoofdstuk XXIII van boek IV van het vierde deel van het Strafwetboek, beveelt het vonnis dat, wanneer de plaats niet in haar oorspronkelijke staat wordt hersteld of wanneer de werken en werkzaamheden niet binnen de voorgeschreven termijn worden uitgevoerd, de gemachtigde ambtenaar, het gemeentecollege en eventueel de burgerlijke partij, van ambtswege de uitvoering daarvan kunnen vorderen.


Die Art der Schutzmaßnahmen für Kommunikations- und Informationssysteme hängt von folgenden Faktoren ab: Beurteilung des Wertes der betreffenden Vermögenswerte und der Höhe des im Fall einer Kenntnisnahme durch Unbefugte eventuell entstehenden Schadens, Beschaffenheit und Lage des Gebäudes, in dem das System untergebracht ist, sowie Ort der Unterbringung im Gebäude.

De aard van de bescherming die wordt gebruikt voor communicatie- en informatiesystemen, hangt af van een beoordeling van de waarde van deze systemen en de potentiële schade als zij gecompromitteerd zouden worden, de fysieke aard en locatie van het gebouw waar het systeem is ondergebracht, en van de locatie van dat systeem binnen het gebouw.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Art der Schutzmaßnahmen für Kommunikations- und Informationssysteme hängt von folgenden Faktoren ab: Beurteilung des Wertes der betreffenden Vermögenswerte und der Höhe des im Fall einer Kenntnisnahme durch Unbefugte eventuell entstehenden Schadens, Beschaffenheit und Lage des Gebäudes, in dem das System untergebracht ist, sowie Ort der Unterbringung im Gebäude.

De aard van de bescherming die wordt gebruikt voor communicatie- en informatiesystemen, hangt af van een beoordeling van de waarde van deze systemen en de potentiële schade als zij gecompromitteerd zouden worden, de fysieke aard en locatie van het gebouw waar het systeem is ondergebracht, en van de locatie van dat systeem binnen het gebouw.


6. fordert die Vizepräsidentin/Hohe Vertreterin und die Mitgliedstaaten auf, das Mandat der Mission der EU zur Unterstützung des Grenzschutzes gemäß dem derzeitigen politischen Kontext und den Sicherheitsbedingungen vor Ort – eventuell mit einer maritimen Dimension – neu festzulegen, damit sie umgehend neu ausgerichtet werden kann;

6. verzoekt de HV/VV en de lidstaten het mandaat van de missie van de Europese Unie voor bijstandsverlening inzake grensbeheer (BAM) te herzien en er eventueel een maritieme dimensie aan toe te voegen, in overeenstemming met de huidige politieke context en de veiligheidssituatie ter plaatse, zodat het onmiddellijk ten uitvoer kan worden gelegd;


9. fordert die HV/VP und die EU-Mitgliedstaaten auf, das Mandat der Mission der EU zur Unterstützung des Grenzschutzes gemäß dem derzeitigen politischen Kontext und den Sicherheitsbedingungen vor Ort neu festzulegen, eventuell mit einer maritimen Dimension;

9. verzoekt de VV/HV en de EU-lidstaten het mandaat van de missie van de Europese Unie voor bijstandsverlening inzake grensbeheer aan de grensovergang (BAM) te herzien en er eventueel een maritieme dimensie aan toe te voegen, in overeenstemming met de huidige politieke context en de veiligheidssituatie ter plaatse;


Die Immissionsgrenze findet Anwendung auf jede ortsfeste Sendeantenne, ohne dass die elektromagnetischen Strahlungen, die durch andere, eventuell am selben Ort befindlichen Quellen von elektromagnetischen Strahlungen erzeugt werden, berücksichtigt werden.

De immissienorm is van toepassing op elke stationaire zendantenne, zonder rekening te houden met de elektromagnetische stralingen gegenereerd door andere eventuele bronnen van elektromagnetische stralingen.


8° elektrischer Sicherheitsbereich: Bereich des Betriebs um den (die) Transformator(en), zu dem der Öffentlichkeit der Zugang eventuell mittels eines Zauns versperrt ist und der den ausschliesslichen Ort zum elektrischen Betrieb im Sinne der A.E.A.O. umfasst.

8° elektrische veiligheidszone : zone van de inrichting rondom de transformator(en) die, eventueel d.m.v. een omheining, ontoegankelijk is gemaakt voor het publiek en uitsluitend bestemd is voor de elektrische dienst in de zin van het A.R.E.I.


Neben der Ausübung der Befugnisse der Kommission bei der Begutachtung von Ausschreibungen und Vergabeverfahren verfügen sie über die besten Voraussetzungen, um den Fortschritt vor Ort zu gewährleisten und mit den nationalen Behörden und Endbegünstigten bei eventuell auftretenden Problemen Rücksprache zu halten.

De Commissie oefent dan wel haar bevoegdheden uit doordat zij aanbestedingen en de gunning bekrachtigd, maar daarnaast is de voortgang in de praktijk het meest gediend door over alle problemen die zich kunnen voordoen, contact te onderhouden met nationale autoriteiten en uiteindelijk begunstigden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ort – eventuell' ->

Date index: 2023-10-07
w