Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf Namen lautend
Auf eng begrenzten Ort beschränkt
Ausstellungsort
Freilandstudie
Freilanduntersuchung
Im Namen des Königs
Kontrolle vor Ort
Lokoregionär
Namengesteuerte Zuweisung
Ort der Abstellung
Ort der Ausmusterung
Ort der Ausstellung
Ort der Außerbetriebsetzung
Ort der Einreichung des Asylantrags
Ort der Einreichung des Asylbegehrens
Prüfung an Ort und Stelle
Vor-Ort-Studie
Vor-Ort-Untersuchung
Zuweisung gemäß Namen
Zuweisung nach Namen

Traduction de «ort namens » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ort der Abstellung | Ort der Ausmusterung | Ort der Außerbetriebsetzung

plaats van afkeuring | plaats van buitendienststelling


namengesteuerte Zuweisung | Zuweisung gemäß Namen | Zuweisung nach Namen

toewijzing per naam


Ort der Einreichung des Asylbegehrens (1) | Ort der Einreichung des Asylantrags (2)

de plaats waar het asielverzoek werd ingediend


Vor-Ort-Untersuchung [ Freilandstudie | Freilanduntersuchung | Vor-Ort-Studie ]

veldonderzoek [ veldstudie ]


Kontrolle vor Ort | Prüfung an Ort und Stelle

controle ter plaatse




Änderungen des Namens, der Vornamen und des Adelstitels

wijziging van naam, voornamen en adellijke titel




Ort der Ausstellung (1) | Ausstellungsort (2)

plaats van afgifte


lokoregionär | auf eng begrenzten Ort beschränkt

locoregionaal | in hetzelfde lichaamsdeel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- ein Grüngebiet, ein Forstgebiet und zwei Agrargebiete am Ort namens "Briqueterie de Rome" in Grandhan;

- een groengebied, een bosgebied en twee landbouwgebieden in het gehucht "Briqueterie de Rome" in Grandhan;


- ein Forstgebiet am Ort namens "Mont des Pins" in Bomal;

- een bosgebied in het gehucht "Mont des Pins" te Bomal;


Ab dem 1. Dezember wird die Kommission innerhalb von zwei Wochen vor jedem Treffen die Daten, Orte, Namen der beteiligten Einrichtungen und selbständigen Einzelpersonen sowie der Gesprächsthemen der mit ihrer Beteiligung stattfindenden bilateralen Treffen auf ihrer Website veröffentlichen.

Vanaf 1 december zal de Commissie binnen twee weken na elke bijeenkomst de data, locaties, namen van de aanwezige organisaties en als zelfstandige werkzame personen en de gespreksonderwerpen bij de bilaterale ontmoetingen op haar website publiceren.


im Auftrag einer Einrichtung mit oder ohne Rechtspersönlichkeit handelt und dem Wirtschaftsbeteiligten, der die Zinszahlung vornimmt oder einzieht, den Namen, die Rechtsform, die Anschrift des Ortes der Niederlassung der Einrichtung und die Anschrift des Ortes der tatsächlichen Geschäftsleitung der Einrichtung mitteilt, sofern sich dieser in einem anderen Land oder Rechtssystem befindet.

dat hij handelt namens een entiteit met of zonder rechtspersoonlijkheid en aan de marktdeelnemer die de rentebetaling verricht of bewerkstelligt de naam, de rechtsvorm en het adres van vestigingsplaats van de entiteit verstrekt, alsook het adres van de plaats van werkelijke leiding van de entiteit indien die plaats zich in een ander land of rechtsgebied bevindt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
505 geschützte Ursprungsbezeichnungen (g.U.): Namen von Erzeugnissen, die ihre Merkmale ausschließlich oder im Wesentlichen dem Ort ihrer Erzeugung und dem Know-how der örtlichen Erzeuger verdanken.

505 beschermde oorsprongsbenamingen (BOB): namen van producten die hun kenmerken uitsluitend of hoofdzakelijk te danken hebben aan de plaats waar zij zijn geproduceerd en aan de knowhow van de plaatselijke producenten.


Erklärung des Vorsitzes im Namen der Europäischen Union zur Bekanntgabe von Ort und Termin für die Abhaltung der somalischen Parlamentssitzung

Verklaring van het voorzitterschap namens de Europese Unie betreffende de aankondiging van de plaats en datum voor de Somalische parlementaire vergadering


Beim zweiten Projekt soll nachgewiesen werden, dass ein Verfahren namens „Metallabscheidung vor Ort“ („on site metal precipitation“) eine nachhaltige Lösung zur Reinigung des Grundwassers von Nichteisenmetallen darstellt.

Het tweede project moet aantonen dat een bepaalde techniek, namelijk in situ precipitatie van metalen, een geschikte manier vormt om grondwater dat met non-ferrometalen verontreinigd is, te zuiveren.


Angaben zu der zurückzunehmenden Person (z. B. Vorname, Familienname, Geburtsname, frühere Namen, Spitznamen oder Pseudonyme, Geburtsdatum und ‐ort, Geschlecht, Personenbeschreibung, Namen des Vaters und der Mutter, derzeitige und etwaige frühere Staatsangehörigkeit, Sprache, Familienstand, gegebenenfalls Namen des Ehepartners und der Kinder oder Namen anderer naher Angehöriger, letzter Aufenthaltsort, Nummer des Reisepasses oder Personalausweises, Führerschein, besuchte Schulen).

personalia van de over te dragen persoon (bijvoorbeeld naam, voornaam, meisjesnaam, eventuele vroegere namen, bijnamen of pseudoniemen, geboortedatum en -plaats, geslacht, persoonsbeschrijving, naam van vader en moeder, huidige en vorige nationaliteiten, taal, burgerlijke staat, namen van echtgenoot/echtgenote, kinderen (in voorkomend geval) en van andere verwanten, laatste verblijfplaats, nummer van paspoort of identiteitskaart, rijbewijs, bezochte scholen).


Angaben zu der rückzuführenden Person (z. B. Vornamen, Familiennamen, etwaige frühere Namen, Spitznamen oder Pseudonyme, Geschlecht, Namen des Vaters und der Mutter, Geburtsdatum und ‐ort, derzeitige und etwaige frühere Staatsangehörigkeit, letzter Aufenthaltsort, besuchte Schulen, Familienstand, gegebenenfalls Namen des Ehepartners und der Kinder und Namen anderer naher Angehöriger),

de personalia van de over te dragen persoon (naam, voornamen, eventuele vroegere namen, bijnamen of pseudoniemen, geslacht, naam van vader en moeder, geboortedatum en -plaats, huidige en vorige nationaliteit, laatste verblijfplaats, bezochte scholen, burgerlijke staat, namen van echtgenoot/echtgenote en (in voorkomend geval) kinderen en van andere verwanten).


wird ab dem Zeitpunkt des Inkrafttretens der Richtlinie eine vertragliche Beziehung aufgenommen, so stellt die Zahlstelle die Identität des Empfängers (Namen, Anschrift sowie Steuernummer oder vergleichbare Identifikationsnummer oder, in Ermangelung einer solchen, Geburtsdatum und -ort) fest.

- voor vanaf de inwerkingtreding van de richtlijn aangegane contractuele betrekkingen stelt de uitbetalende instantie de identiteit van de gerechtigde (naam, adres, alsmede fiscaal of ander identificatienummer, of bij ontstentenis daarvan geboorteplaats en -datum ) vast.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ort namens' ->

Date index: 2023-03-30
w