Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausrichtung
Bei der Orientierung von Passagieren in Notlagen helfen
Berufliche Orientierung
Berufsberatung
Diskriminierung aufgrund der sexuellen Orientierung
Diskriminierung von Homosexuellen
Externe Orientierung
Orientierung
Schulische Beratung
Schulische Orientierung
Schülerberatung

Traduction de «orientierung dienen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Kommission für die Orientierung und Koordinierung der Öffentlichen Aufträge

Commissie voor oriëntatie en coördinatie van de overheidsopdrachten








Kunden und Kundinnen Orientierung bei der Produktauswahl bieten

klanten begeleiden bij de keuze van producten


bei der Orientierung von Passagieren in Notlagen helfen

gedrag van reizigers sturen tijdens noodsituaties | gedrag van passagiers tijdens noodsituaties helpen controleren | gedrag van reizigers tijdens noodsituaties onder controle houden


Schülerberatung | schulische Beratung | schulische Orientierung

schoolkeuzeadvies | schoolkeuzevoorlichting | studiekeuzeadvies | studiekeuzevoorlichting | voorlichting op het gebied van schoolkeuze


berufliche Orientierung | Berufsberatung

beroepskeuzeadvisering | beroepskeuzebegeleiding | beroepskeuzevoorlichting | beroepsoriëntatie




Diskriminierung aufgrund der sexuellen Orientierung [ Diskriminierung von Homosexuellen ]

discriminatie op grond van seksuele geaardheid [ discriminatie op grond van het behoren tot een seksuele minderheid | discriminatie van homoseksuelen ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Obwohl nicht übersehen werden darf, dass der Kontext und der Zweck der beiden Richtlinien unterschiedlich sind[20], können die Kriterien, die der EuGH bei der Bewertung des Unterhaltsbedarfs zugrunde legt, den Mitgliedstaaten mutatis mutandis als Orientierung dienen, um Kriterien für die Bewertung der Art und Dauer des Unterhaltsbedarfs der betreffenden Person im Zusammenhang mit Artikel 4 Absatz 2 Buchstabe a festzulegen.

Hoewel in gedachten moet worden gehouden dat de context en de doeleinden van beide richtlijnen van elkaar verschillen[20], kunnen de criteria die het HvJ heeft gebruikt om afhankelijkheid te beoordelen, door de lidstaten mutatis mutandis als richtsnoer worden gebruikt om criteria vast te stellen aan de hand waarvan de aard en duur van afhankelijkheid van de betrokken persoon kunnen worden beoordeeld in de context van artikel 4, lid 2, onder a).


Die darin aufgestellten Grundsätze dienen als Orientierung für die Entscheidungsfindung zur Errichtung interoperabler europäischer öffentlicher Dienste mit Hilfe praktischer Werkzeuge in Form eines in dem Aktionsplan für Interoperabilität enthaltenen Maßnahmenkatalogs.

De hier uiteengezette beginselen dienen als leidraad voor de besluitvorming over de invoering van interoperabele Europese overheidsdiensten met praktische instrumenten in de vorm van uitvoerbare suggesties die zijn vervat in het interoperabiliteitsactieplan.


Zwar sollte daran nicht festgehalten werden, doch könnte eine bestimmte km-Grenze als Orientierung dienen, soweit die Mitgliedstaaten und Regionen diese Begrenzung nach ihren jetzigen und zukünftigen Möglichkeiten bestimmen.

Hoewel hier dus niet keihard aan moet worden vastgehouden, kan een bepaald aantal kilometers wel als oriëntatie dienen, waarbij de lidstaten en regio's het precieze aantal kilometers – rekening houdend met hun eigen bestaande en toekomstige mogelijkheden – individueel moeten kunnen invullen.


Dies sollte geschehen, bevor die Kontrollverordnung vom Rat angenommen wird, und sollte der Kommission als Orientierung dienen, wenn sie die Durchführungsverordnungen auf den Tisch bringt, die für alle drei Teile des Kontrollsystems benötigt werden.

Dit moet plaatsvinden voordat de controleverordening door de Raad wordt goedgekeurd en moet de Commissie tot leidraad dienen wanneer zij de uitvoeringsverordeningen voorstelt die nodig zijn voor de drie onderdelen van de controleregeling.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1a. betont, dass die im Vorschlag für einen Beschluss erwähnten Mittel lediglich der Orientierung dienen, bis eine Einigung über den nächsten mehrjährigen Finanzrahmen für 2007 und die folgenden Jahre erzielt wird;

1 bis. onderstreept dat de in het voorstel voor een besluit genoemde kredieten van louter indicatieve aard zijn totdat een akkoord is bereikt over het komende financiële meerjarenkader voor de periode tot 2007 en daarna;


Zwar schlagen die zwei zuständigen Berichterstatter eine beträchtliche Erhöhung der Haushaltsmittel vor (1,2 Mrd. Euro für das Gesundheitsschutzprogramm und 233,46 Mio. Euro für das Verbraucherschutzprogramm), doch der Verfasser der vorliegenden Stellungnahme weist darauf hin, dass die im Vorschlag für einen Beschluss genannten Mittelzuweisungen nur der Orientierung dienen, bis eine Einigung über die finanzielle Vorausschau für den Zeitraum 2007-2013 erzielt wird.

Terwijl de twee rapporteurs ten principale aandringen op een aanzienlijke verhoging van het financiële kader (1,2 miljard euro voor het programma gezondheidsbescherming en 233,46 miljoen euro voor het programma consumentenbescherming), wil de rapporteur voor advies er evenwel op wijzen dat de kredieten die in het voorstel voor een besluit zijn vermeld, louter indicatief zijn zolang er geen overeenstemming is bereikt over de financiële vooruitzichten voor de periode 2007-2013.


Allgemein werden die mit Kandidatenländern gewonnenen Erfahrungen bei der Festlegung der von den ENP-Partnern erwarteten Beiträge als Orientierung dienen.

In het algemeen zal de ervaring met kandidaat-lidstaten een leidraad bieden voor het vaststellen van de juiste bijdragen die van ENB-partners worden verwacht.


Bereits von der Europäischen Kommission angenommene Angemessenheitsentscheidungen sollten bei der Beurteilung der Angemessenheit als Orientierung dienen.

Besluiten die de Commissie over dit onderwerp reeds heeft genomen, dienen als leidraad te worden gebruikt om te bepalen wat als toereikend kan worden beschouwd.


Die nachfolgend vorgestellten Perspektiven wurden im Anschluss an umfassende Konsultationen entwickelt; sie sollen der Strategie und denjenigen, die bei ihrer Umsetzung eine zentrale Rolle spielen, zur Orientierung dienen.

De hieronder voorgestelde visies zijn ontwikkeld naar aanleiding van uitgebreid overleg met belanghebbenden en zullen als leidraad fungeren voor de thematische strategie en voor diegenen die een sleutelrol vervullen in de tenuitvoerlegging ervan.


6. fordert die Kommission auf, einen Katalog derjenigen Sanktionen auszuarbeiten, die sich nach den in den Mitgliedstaaten gemachten Erfahrungen als wirkungsvoll und abschreckend erwiesen haben, der den Mitgliedstaaten als Orientierung dienen kann, sowie verbesserte Verfahren zum gegenseitigen Austausch von Beweismaterial und bei der Zusammenarbeit der Justiz infolge des grenzüberschreitenden Charakters der Fischerei vorzuschlagen;

6. verzoekt de Commissie om een catalogus met sancties uit te werken, die op grond van de ervaringen in de lidstaten geacht worden efficiënt en afschrikkend te zijn, en die kan fungeren als richtsnoer voor de lidstaten, en verzoekt haar met voorstellen te komen om de procedures voor wederzijdse uitwisseling van bewijsmateriaal en andere vormen van juridische samenwerking te verbeteren met het oog op het grensoverschrijdende karakter van de visserij;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'orientierung dienen' ->

Date index: 2020-12-20
w