Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Branchenverzeichnis
Erzeugung transgener Organismen
Führungskraft für die Ernte aquatischer Organismen
Führungskraft für die Zucht aquatischer Organismen
Gelbe Seiten
Goldene Seiten
Klassifikation von Organismen
Ppm
Seiten pro Minute
Taxonomie von Organismen
Unterschlagung seitens einer Militärperson
Verwendung der Steuereinnahmen von seiten des Staats

Traduction de «organismen seitens » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Branchenverzeichnis | Gelbe Seiten | Goldene Seiten

Beroepengids | Gele Gids | Gouden Gids


Klassifikation von Organismen | Taxonomie von Organismen

taxonomie van organismen


Unterschlagung seitens einer Militärperson

verduistering door een militair


Verwendung der Steuereinnahmen von seiten des Staats

besteding der belastingopbrengsten door de overheid


Seiten pro Minute | ppm [Abbr.]

pagina's per minuut | ppm [Abbr.]




Verwaltungsgesellschaft von Organismen für gemeinsame Anlagen

beheervennootschap van instellingen voor collectieve belegging


Führungskraft für die Zucht aquatischer Organismen

opkweekmanager in de aquacultuur


Führungskraft für die Ernte aquatischer Organismen

oogstmanager in de aquacultuur
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
17. betont den sensiblen Charakter bestimmter Verhandlungsfelder, wie etwa des Agrarsektors, wo die Auffassungen bezüglich genetisch veränderter Organismen (GVO), Klonen und Verbrauchergesundheit zwischen den USA und der EU tendenziell auseinandergehen; sieht in der stärkeren Zusammenarbeit im Agrarhandel eine Chance und betont, dass ein ehrgeiziges und ausgewogenes Ergebnis auf diesem Gebiet von großer Bedeutung ist; betont, dass grundlegende Wertorientierungen auf Seiten beider Handelspartner, wie etwa das Vorsorgeprinzip der EU, ...[+++]

17. benadrukt dat bepaalde onderhandelingsterreinen gevoelig liggen, zoals de landbouw, waar de meningen van de VS en de EU op het gebied van ggo's, het klonen en de gezondheid van de consument uiteenlopen; meent dat betere samenwerking bij de handel in landbouwproducten mogelijkheden biedt en benadrukt dat ambitieuze en evenwichtige resultaten op dat gebied belangrijk zijn; benadrukt dat de overeenkomst de essentiële waarden en normen van beide partijen, waaronder het voorzorgsbeginsel van de EU, niet mag ondermijnen; verzoekt de VS zijn verbod op de invoer van rundvlees uit de EU op te heffen en zo wederzijds vertrouwen te kweken;


betont den sensiblen Charakter bestimmter Verhandlungsfelder, wie etwa des Agrarsektors, wo die Auffassungen bezüglich genetisch veränderter Organismen (GVO), Klonen und Verbrauchergesundheit zwischen den USA und der EU tendenziell auseinandergehen; sieht in der stärkeren Zusammenarbeit im Agrarhandel eine Chance und betont, dass ein ehrgeiziges und ausgewogenes Ergebnis auf diesem Gebiet von großer Bedeutung ist; betont, dass grundlegende Wertorientierungen auf Seiten beider Handelspartner, wie etwa das Vorsorgeprinzip der EU, durc ...[+++]

benadrukt dat bepaalde onderhandelingsterreinen gevoelig liggen, zoals de landbouw, waar de meningen van de VS en de EU op het gebied van ggo's, het klonen en de gezondheid van de consument uiteenlopen; meent dat betere samenwerking bij de handel in landbouwproducten mogelijkheden biedt en benadrukt dat ambitieuze en evenwichtige resultaten op dat gebied belangrijk zijn; benadrukt dat de overeenkomst de essentiële waarden en normen van beide partijen, waaronder het voorzorgsbeginsel van de EU, niet mag ondermijnen; verzoekt de VS zijn verbod op de invoer van rundvlees uit de EU op te heffen en zo wederzijds vertrouwen te kweken;


Zur Frage der genetisch veränderten Organismen möchte ich das Parlament daran erinnern, dass die Europäische Union und Kanada eine für beide Seiten akzeptable Lösung unterzeichnet haben, um diesen Streit beizulegen.

Wat betreft de kwestie van genetisch gemodificeerde organismen herinner ik eraan dat de Unie en Canada een wederzijds aanvaardbare oplossing voor de beslechting van dit geschil hebben ondertekend.


Zur Frage der genetisch veränderten Organismen möchte ich das Parlament daran erinnern, dass die Europäische Union und Kanada eine für beide Seiten akzeptable Lösung unterzeichnet haben, um diesen Streit beizulegen.

Wat betreft de kwestie van genetisch gemodificeerde organismen herinner ik eraan dat de Unie en Canada een wederzijds aanvaardbare oplossing voor de beslechting van dit geschil hebben ondertekend.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Dialog zwischen Wissenschaft und Gesellschaft ist wichtig, um die Vertrauenskrise im Zusammenhang mit der Wissenschaft zu überwinden und der Ablehnung bestimmter wissenschaftlicher Ergebnisse (z.B. genetisch veränderter Organismen) seitens der Bürger entgegenzuwirken.

De dialoog tussen wetenschap en samenleving is van groot belang om een oplossing te vinden voor de vertrouwenscrisis ten aanzien van de wetenschap en te voorkomen dat bepaalde wetenschappelijke resultaten door de burgers worden verworpen (bijv. ten aanzien van GMO-producten).


Drittes Element ist die mangelnde Unterstützung, die die Schlussfolgerungen der wissenschaftlichen Bewertung und somit die Kommissionsvorschläge für die Zulassung gentechnisch veränderter Organismen (GVO) seitens der Mitgliedstaaten erhalten.

Een derde element is het gebrek aan steun van de lidstaten voor de conclusies van de wetenschappelijke evaluatie en dus ook voor de Commissievoorstellen voor de goedkeuring van genetisch gemodificeerde organismen (GGO’s).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'organismen seitens' ->

Date index: 2022-08-28
w