Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «organisierte kriminalität größeren ausmaßes dient » (Allemand → Néerlandais) :

Im Rahmen des Forums zur Prävention organisierter Kriminalität[xiii] wurden verschiedene Sitzungen zum Thema Freiheit, Sicherheit und Recht veranstaltet, um die Mitgliedstaaten in einem größeren Kreis zu konsultieren.

Op het gebied van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid zijn in het kader van het forum voor de preventie van georganiseerde criminaliteit[xiii] een aantal bijeenkomsten georganiseerd om de lidstaten in een ruimere context te raadplegen.


Die Übermittlung von PNR-Daten erfolgt nicht zum Zwecke der Grenzkontrolle, sondern dient der Bekämpfung von Terrorismus und organisierter Kriminalität.

PNR-gegevens worden doorgegeven ter voorkoming van terrorisme en georganiseerde criminaliteit, niet ten behoeve van grenscontroles.


25. ist besorgt darüber, dass die östliche Grenze der Region als Durchgang für organisierte Kriminalität größeren Ausmaßes dient, wobei der Menschen- und Drogenhandel besonders Anlass zu Sorge geben; fordert nachdrücklich ein verstärktes Engagement von Europol und eine verstärkte Zusammenarbeit auf EU- und Regierungsebene in diesen Fragen;

25. is verontrust over het feit dat de oostgrens van de regio als uitvalsplaats voor de georganiseerde misdaad lijkt te fungeren, vooral voor de mensen- en drugshandel; dringt aan op een sterkere betrokkenheid van de Europese Politiedienst (Europol) en een nauwere samenwerking op dit gebied op Europees en intergouvernementeel niveau;


25. ist besorgt darüber, dass die östliche Grenze der Region als Durchgang für organisierte Kriminalität größeren Ausmaßes dient, wobei der Menschen- und Drogenhandel besonders Anlass zu Sorge geben; fordert nachdrücklich ein verstärktes Engagement von Europol und eine verstärkte Zusammenarbeit auf EU- und Regierungsebene in diesen Fragen;

25. is verontrust over het feit dat de oostgrens van de regio als uitvalsplaats voor de georganiseerde misdaad lijkt te fungeren, vooral voor de mensen- en drugshandel; dringt aan op een sterkere betrokkenheid van de Europese Politiedienst (Europol) en een nauwere samenwerking op dit gebied op Europees en intergouvernementeel niveau;


23. ist besorgt darüber, dass die östliche Grenze der Region als Durchgang für organisierte Kriminalität größeren Ausmaßes dient, wobei der Menschen- und Drogenhandel besonders Anlass zu Sorge geben; fordert nachdrücklich ein verstärktes Engagement von Europol und eine verstärkte Zusammenarbeit auf EU- und Regierungsebene in diesen Fragen;

23. is verontrust over het feit dat de oostgrens van de regio als uitvalsplaats voor de georganiseerde misdaad lijkt te fungeren, vooral voor de mensen- en drugshandel; dringt aan op een sterkere betrokkenheid van Europol en een nauwere samenwerking op dit gebied op Europees en intergouvernementeel niveau;


L. in der Erwägung, dass Erpressung, Schutzgelderpressung und Wucher zu den Praktiken gehören, mittels derer die organisierte Kriminalität die legale Wirtschaft untergräbt, jede Form des freien Marktes entscheidend verändert und die Rechte von Bürgern, Unternehmern, Arbeitnehmern und Berufstätigen beschränkt; ferner in der Erwägung, dass, wie die von der Kommission finanzierte Transcrime-Studie von 2008 mit dem Titel „Schutzgelderpressungen: Notwendigkeit eines Instruments zur Bekämpfung der Aktivitäten der organisierten Kriminalität“ gezeigt hat, diese ...[+++]

L. overwegende dat afpersing en woeker twee praktijken zijn waarmee de georganiseerde criminaliteit de legale economie infiltreert, elke vorm van vrije markt ernstig verstoort en de rechten van burgers, ondernemers, werknemers en beroepsbeoefenaars beknot; voorts overwegende dat uit de door de Commissie gefinancierde studie van Transcrime uit 2008 getiteld „Afpersing: de noodzaak van een instrument ter bestrijding van de activiteiten van de georganiseerde criminaliteit”, is gebleken dat in ten minste de helft van de EU-lidstaten dez ...[+++]


L. in der Erwägung, dass Erpressung, Schutzgelderpressung und Wucher zu den Praktiken gehören, mittels derer die organisierte Kriminalität die legale Wirtschaft untergräbt, jede Form des freien Marktes entscheidend verändert und die Rechte von Bürgern, Unternehmern, Arbeitnehmern und Berufstätigen beschränkt; ferner in der Erwägung, dass, wie die von der Kommission finanzierte Transcrime-Studie von 2008 mit dem Titel „Schutzgelderpressungen: Notwendigkeit eines Instruments zur Bekämpfung der Aktivitäten der organisierten Kriminalität“ gezeigt hat, diese ...[+++]

L. overwegende dat afpersing en woeker twee praktijken zijn waarmee de georganiseerde criminaliteit de legale economie infiltreert, elke vorm van vrije markt ernstig verstoort en de rechten van burgers, ondernemers, werknemers en beroepsbeoefenaars beknot; voorts overwegende dat uit de door de Commissie gefinancierde studie van Transcrime uit 2008 getiteld 'Afpersing: de noodzaak van een instrument ter bestrijding van de activiteiten van de georganiseerde criminaliteit', is gebleken dat in ten minste de helft van de EU-lidstaten deze ...[+++]


Die Übermittlung von PNR-Daten erfolgt aber nicht zum Zwecke der Grenzkontrolle, sondern dient der Bekämpfung von Terrorismus und organisierter Kriminalität.

PNR-gegevens worden doorgegeven ter voorkoming van terrorisme en georganiseerde criminaliteit, niet ten behoeve van grenscontroles.


Die EU-Sicherheitsstrategie (ESS) bietet eine überzeugende Analyse sowohl der bisherigen als auch neuer Bedrohungen, wie z.B. Terrorismus großen Ausmaßes, Verbreitung von Massenvernichtungswaffen, gescheiterte Staaten und organisierte Kriminalität.

De Europese veiligheidsstrategie biedt een overtuigende analyse, zowel van bekende dreigingen als van opkomende dreigingen zoals massaterrorisme, verspreiding van massavernietingswapens, mislukte staten en georganiseerde criminaliteit.


Wie erinnerlich geht diese Initiative Finnlands auf den Aktionsplan über organisierte Kriminalität von 1997 und die Tagung des Europäischen Rates in Tampere zurück; sie dient dazu, die bereits bestehenden bilateralen Vereinbarungen auf diesem Gebiet zu ergänzen, ohne sie in Frage zu stellen.

Gememoreerd wordt dat dit initiatief van Finland voortvloeit uit het actieplan inzake de georganiseerde criminaliteit van 1997 en de Europese Raad van Tampere, en zal dienen als aanvulling van de terzake reeds bestaande bilaterale overeenkomsten, die onverlet blijven.


w