Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bürgergesellschaft
Diebstahl in organisierter Form
Für den Fernabsatz organisiertes Dienstleistungssystem
Für den Fernabsatz organisiertes Vertriebssystem
Gangstertum
Internationale Kriminalität
OK
Organisation der Zivilgesellschaft
Organisiert arbeiten
Organisierte Finanzkriminalität
Organisierte Kriminalität
Organisierte Reise
Organisierte Wirtschaftskriminalität
Organisierte Zivilgesellschaft
Organisierter Diebstahl
Organisiertes Verbrechen
Pauschalreisen
Verbundene Reiseleistungen
Zivilgesellschaft
Zivilgesellschaftliche Organisation

Traduction de «organisierte antwort » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
organisierte Finanzkriminalität | organisierte Wirtschaftskriminalität

georganiseerde financiële criminaliteit


organisierte Kriminalität | organisiertes Verbrechen | OK [Abbr.]

georganiseerde criminaliteit | georganiseerde misdaad


Diebstahl in organisierter Form | organisierter Diebstahl

georganiseerde diefstal


für den Fernabsatz organisiertes Dienstleistungssystem

systeem voor dienstverlening op afstand


für den Fernabsatz organisiertes Vertriebssystem

systeem voor verkoop op afstand




Zivilgesellschaft [ Bürgergesellschaft | Organisation der Zivilgesellschaft | organisierte Zivilgesellschaft | zivilgesellschaftliche Organisation ]

civiele samenleving [ maatschappelijke organisatie | maatschappelijk middenveld ]


organisiert arbeiten

op een georganiseerde manier werken


organisiertes Verbrechen [ Gangstertum | internationale Kriminalität ]

georganiseerde misdaad [ internationale criminaliteit ]


Pauschalreisen [ organisierte Reise | verbundene Reiseleistungen ]

pakketreis [ all-inarrangement | all-inclusive reis | all-inreis | all-invakantie | combinatiereis | georganiseerde reis | reis à forfait | reis tegen vaste prijs | weekendpackage ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
25. fordert eine Überarbeitung der Feuerwaffen-Richtlinie (Richtlinie 91/477/EWG, geändert durch die Richtlinie 2008/51/EG), um den Informationsaustausch auf diesem Gebiet zu verbessern und die europäische Antwort auf dieses Phänomen besser zu koordinieren; ist der Auffassung, dass Maßnahmen gegen den illegalen Handel mit Schusswaffen bei der Bekämpfung schwerer und organisierter internationaler Kriminalität Vorrang für die EU haben sollten;

25. dringt aan op herziening van de vuurwapenrichtlijn (Richtlijn 91/477/EEG, zoals gewijzigd bij Richtlijn 2008/51/EG) om de informatie-uitwisseling op dit gebied te verbeteren en de Europese respons op dit fenomeen beter te coördineren; is van mening dat het bestrijden van de wapenhandel voor de EU een prioriteit zou moeten zijn in het kader van de aanpak van de zware en de georganiseerde internationale misdaad;


Als Antwort auf diesen Wunsch organisierte die Europäische Kommission ein CITIES-Forum[1], um eine Debatte über die Notwendigkeit einer EU-Städteagenda einzuleiten.

Naar aanleiding daarvan heeft de Europese Commissie een CITIES Forum[1] gehouden om de aanzet te geven tot een debat over de noodzaak van een Europese stedelijke agenda.


Der Schlussbericht des Ausschusses CRIM bietet jedoch leider keine überzeugende Antwort auf die Herausforderungen durch organisiertes Verbrechen, Korruption und Geldwäsche.

Het eindverslag van de Commissie CRIM is er helaas niet in geslaagd een overtuigend antwoord te geven op de problematiek van georganiseerde criminaliteit, corruptie en geldwitwasserij.


Neben dem Wertekatalog Europas fragen Menschen auch nach dem Nutzwertekatalog der Europäischen Union. Der Nutzwert der Europäischen Union ist, dass dieses integrierte Europa, dass dieser Binnenmarkt mit seiner ökonomischen und sozialen Kraft, die er entfachen kann, die organisierte Antwort dieses Kontinents auf die globale Herausforderung ist. Dem einen sozialen und ökonomischen Sinn zu geben, das genau ist die Lissabon-Strategie! Deshalb war Lissabon ein guter Anfang, eine gute Entscheidung.

De mensen willen niet alleen weten wat de waarden van Europa zijn, maar ook wat het economisch nut van de Europese Unie is en het economisch nut van de Europese Unie ligt nu juist in het feit dat dit geïntegreerde Europa, dat deze interne markt met de economische en sociale kracht die hij kan ontwikkelen het weldoordachte antwoord van dit werelddeel vormt op de uitdaging van de globalisering. De Lissabon-strategie is niets anders dan de poging aan deze ontwikkeling een economische en sociale zin te geven! Daarom was Lissabon een goed begin, een goede beslissing.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Neben dem Wertekatalog Europas fragen Menschen auch nach dem Nutzwertekatalog der Europäischen Union. Der Nutzwert der Europäischen Union ist, dass dieses integrierte Europa, dass dieser Binnenmarkt mit seiner ökonomischen und sozialen Kraft, die er entfachen kann, die organisierte Antwort dieses Kontinents auf die globale Herausforderung ist. Dem einen sozialen und ökonomischen Sinn zu geben, das genau ist die Lissabon-Strategie! Deshalb war Lissabon ein guter Anfang, eine gute Entscheidung.

De mensen willen niet alleen weten wat de waarden van Europa zijn, maar ook wat het economisch nut van de Europese Unie is en het economisch nut van de Europese Unie ligt nu juist in het feit dat dit geïntegreerde Europa, dat deze interne markt met de economische en sociale kracht die hij kan ontwikkelen het weldoordachte antwoord van dit werelddeel vormt op de uitdaging van de globalisering. De Lissabon-strategie is niets anders dan de poging aan deze ontwikkeling een economische en sociale zin te geven! Daarom was Lissabon een goed begin, een goede beslissing.


E. unter Hinweis auf die zahlreichen Zwischenfälle während des Weltgipfels zur Informationsgesellschaft (WSIS) und in den Wochen vor der Veranstaltung des Gipfels – die Nichtabhaltung des Bürgergipfels, Angriffe auf Journalisten und Menschenrechtsaktivisten, die ausbleibende Antwort der tunesischen Behörden auf die Vorstöße in Bezug auf die Hungerstreikenden und die Verhaftungen im Zusammenhang mit der Nutzung der Informations- und Kommunikationstechnologien, verbale Angriffe auf europäische Abgeordnete während des Gipfels und die organisierte Sabotage gegen Beit ...[+++]

E. overwegende dat zich tijdens de wereldtop over de informatiemaatschappij en in de weken voorafgaand aan de top talloze voorvallen hebben voorgedaan - het niet-houden van de top van de burgers, het molesteren van journalisten en mensenrechtenactivisten, het uitblijven van een reactie van de Tunesische autoriteiten op de protesten naar aanleiding van de hongerstakers en de hechtenissen in verband met het gebruik van de informatie- en communicatietechnologieën, verbale agressie jegens leden van het Europees Parlement tijdens de top en georganiseerde sabotage van het optreden van door de VN geaccrediteerde personen - voorvallen die de vr ...[+++]


Das erste Treffen von österreichischen Verkaufsleitern und höherem Management von ABB und Henss/Isoplus fand im Dezember 1994 statt (ergänzende Antwort von ABB, S. 24). Laut Pan-Isovit (Antwort auf das Auskunftsverlangen, S. 62) wurde das Treffen vom örtlichen Hersteller Ke-Kelit, anscheinend auf Anregung von ABB, organisiert (Ke-Kelit ist ein unabhängiger österreichischer Anbieter von Fernwärmetechnik, der Løgstør als Zulieferer für vorgedämmte Rohre beauftragt.)

De eerste vergadering tussen de Oostenrijkse verkoopdirecteuren en de hogere directieleden van ABB en Henss/Isoplus werd in december 1994 gehouden (ABB, aanvullend antwoord, blz. 24). De bijeenkomst was (volgens Pan-Isovit, antwoord op het verzoek krachtens artikel 11, blz. 62) georganiseerd door de lokale producent Ke-Kelit, blijkbaar op aandringen van ABB (Ke-Kelit is een onafhankelijk Oostenrijks leverancier van afstandverwarming die Løgstør als onderaannemer voor haar voorgeïsoleerde buizen gebruikt).


(30) ABB organisierte 1988/1989 eine Reihe von Treffen mit Løgstør, Tarco und Starpipe, um eine "Lösung" für die nach seiner Meinung bestehenden Probleme der Branche zu finden (Antwort von Løgstør auf das Auskunftsverlangen, Stellungnahme 1, S. 72; Stellungnahme II, S. 86-87).

(30) In 1988/1989 begon ABB met een reeks vergaderingen met Løgstør, Tarco en Starpipe, om een "oplossing" te vinden voor de problemen van de bedrijfstak (Løgstør, antwoord op het verzoek krachtens artikel 11, verklaring I, blz. 72; verklaring II, blz. 86-87.)


w