Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berufen
Ertragssteuer
Klima in Organisationen überwachen
Private Organisationen ohne Erwerbszweck
Sektor Private Organisationen
Steuer auf Einkommen aus nichtgewerblichen Berufen
Zur Erbfolge berufen sein
Zur Herrschaft berufen

Traduction de «organisationen berufen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Wiener Übereinkommen über das Recht der Verträge zwischen Staaten und internationalen Organisationen oder zwischen internationalen Organisationen

Verdrag van Wenen inzake het verdragenrecht tussen staten en internationale organisaties of tussen internationale organisaties


Organisationen ohne Erwerbszweck im Dienst von privaten Haushalten | private Organisationen ohne Erwerbszweck

privaatrechtelijke instellingen zonder winstoogmerk ten behoeve van de gezinshuishoudingen


Private Organisationen ohne Erwerbscharakter im Dienst von privaten Haushalten | Sektor Private Organisationen

sector privaatrechtelijke instellingen | sector privaatrechtelijke instellingen zonder winstoogmerk ten behoeve van gezinshuishoudingen


zur Erbfolge berufen sein

tot de nalatenschap geroepen zijn






Ertragssteuer [ Steuer auf Einkommen aus nichtgewerblichen Berufen ]

winstbelasting


Klima in Organisationen überwachen

toezicht houden op het organisatieklimaat


mit anderen tierbezogenen Organisationen effektiv zusammenarbeiten

doeltreffend samenwerken met andere diergerelateerde organisaties | effectief samenwerken met andere diergerelateerde organisaties
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(22a) Um einen angemessenen Rahmen für die Koordinierung und Zusammenarbeit mit internationalen Organisationen, die für die Binnenschifffahrt zuständig sind, insbesondere die ZKR, und die Entwicklung einheitlicher technischer Standards für die Binnenschifffahrt zu gewährleisten, auf die sich die Union und internationale Organisationen berufen könnten, sollte diese Richtlinie überprüft werden, vor allem was die Wirksamkeit der in dieser Richtlinie eingeführten Maßnahmen wie auch die Mechanismen für die Zusammenarbeit mit internationalen Organisationen, die für die Binnenschifffahrt zuständig sind, anbelangt, um einheitliche technische Sta ...[+++]

(22 bis) Om een passend kader voor coördinatie en samenwerking met bevoegde internationale binnenvaartorganisaties, met name de CCR, te waarborgen en eenvormige technische normen voor de binnenvaart te ontwikkelen waaraan de Unie en internationale organisaties kunnen refereren, moet deze richtlijn worden geëvalueerd, met name wat betreft de doeltreffendheid van de bij deze richtlijn ingevoerde maatregelen en van de mechanismen voor samenwerking met bevoegde internationale binnenvaartorganisaties, opdat er één uniform stelsel van technische normen tot stand wordt gebracht.


(22a) Um einen angemessenen Rahmen für die Koordinierung und Zusammenarbeit mit internationalen Organisationen, die für die Binnenschifffahrt zuständig sind, insbesondere die ZKR, und die Entwicklung einheitlicher technischer Standards für die Binnenschifffahrt zu gewährleisten, auf die sich die Union und internationale Organisationen berufen könnten, sollte diese Richtlinie überprüft werden, vor allem was die Wirksamkeit der in dieser Richtlinie eingeführten Maßnahmen wie auch die Mechanismen für die Zusammenarbeit mit internationalen Organisationen, die für die Binnenschifffahrt zuständig sind, anbelangt, um einheitliche technische Sta ...[+++]

(22 bis) Om een passend kader voor coördinatie en samenwerking met bevoegde internationale binnenvaartorganisaties, met name de CCR, te waarborgen en eenvormige technische normen voor de binnenvaart te ontwikkelen waaraan de Unie en internationale organisaties kunnen refereren, moet deze richtlijn worden geëvalueerd, met name wat betreft de doeltreffendheid van de bij deze richtlijn ingevoerde maatregelen en van de mechanismen voor samenwerking met bevoegde internationale binnenvaartorganisaties, opdat er één uniform stelsel van technische normen tot stand wordt gebracht.


Die Anforderungen hinsichtlich der Unterlagen zum Nachweis des Reisezweckes werden für mehr Kategorien von Antragstellern, einschließlich Vertretern zivilgesellschaftlicher Organisationen, technischen Begleitpersonals von Journalisten und Angehörigen von Berufen, die an internationalen Ausstellungen, Konferenzen und Seminaren teilnehmen, vereinfacht.

Vereenvoudigde vereisten voor documenten met betrekking tot het doel van de reis voor een ruimere categorie van aanvragers, waaronder vertegenwoordigers van maatschappelijke organisaties, technisch personeel dat journalisten vergezelt en beoefenaars van vrije beroepen die deelnemen aan internationale tentoonstellingen, conferenties en studiebijeenkomsten.


Art. 16 - Wenn eine Person, die sich als Opfer einer Diskriminierung betrachtet, die in Artikel 12 aufgeführte Stelle oder die in Artikel 13 aufgeführten Vereinigungen und Organisationen sich vor der zuständigen Gerichtsbarkeit auf Taten berufen, die das Vorliegen einer Diskriminierung aufgrund von mindestens einem der geschützten Merkmale vermuten lassen, muss der Beklagte beweisen, dass keine Diskriminierung stattgefunden hat.

Art. 16. Wanneer een persoon die zich slachtoffer acht van een discriminatie, via het in artikel 12 vermelde orgaan of de in artikel 13 vermelde verenigingen en organisaties, voor het bevoegde rechtscollege feiten aanvoert die het bestaan van een discriminatie op grond van minstens een van de beschermde criteria kunnen doen vermoeden, dient de verweerder te bewijzen dat er geen discriminatie is geweest.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Darüber hinaus haben Organisationen der Zivilgesellschaft Bedenken hinsichtlich einer großen Zahl von Privatnutzungsgenehmigungen für den Holzeinschlag geäußert, die die liberianische Regierung kürzlich erteilt hat, wobei sie sich darauf berufen, dass damit gegen den Geist des FPA verstoßen wird.

Bovendien hebben organisaties uit het maatschappelijk middenveld hun bezorgdheid geuit over een groot aantal kapvergunningen voor particulier gebruik die de Liberiaanse regering onlangs hebben uitgegeven en beweren ze dat dit de geest van de VPA schendt.


Insofern die klagenden Parteien weiterhin bemängeln, dass der Rechtfertigungsgrund von Artikel 13 des allgemeinen Antidiskriminierungsgesetzes nicht für andere Tätigkeiten als Berufstätigkeiten gelte, ist festzustellen, dass öffentliche oder private Organisationen, deren Grundlage der Glaube oder die Weltanschauung ist, sich ausserhalb ihrer Berufstätigkeiten ebenfalls unter richterlicher Kontrolle auf die in den angefochtenen Gesetzen enthaltenen allgemeinen Rechtfertigungsgründe berufen können und Anforderungen der Religion oder der ...[+++]

In zoverre de verzoekende partijen voorts het feit bekritiseren dat de rechtvaardigingsgrond van artikel 13 van de Algemene Antidiscriminatiewet niet geldt voor andere dan beroepsactiviteiten, dient te worden vastgesteld dat publieke of particuliere organisaties, waarvan de grondslag op geloof of levensbeschouwing is gebaseerd, buiten hun beroepsactiviteiten zich evenzeer, onder rechterlijke controle, kunnen beroepen op de algemene rechtsvaardigingsgronden die de bestreden wetten bevatten, en religieuze of levensbeschouwelijke vereist ...[+++]


In Anwendung von Artikel 7, §5, zweiter und dritter Absatz des Dekretes vom 17hhhhqJanuar 2000 zur Schaffung eines Arbeitsamtes in der Deutschsprachigen Gemeinschaft wird Frau Ingrid Kohnen-Schmitz, wohnhaft Nieder-Emmels 11a in 4780 St. Vith durch Erlass der Regierung vom 26hhhhqMai 2005 als Vertreterin der repräsentativen Organisationen der Arbeitgeber in den Verwaltungsrat des Arbeitsamtes berufen.

Met toepassing van artikel 7, § 5, tweede en derde lid van het decreet van 17 januari 2000 tot oprichting van een dienst voor arbeidsbemiddeling in de Duitstalige Gemeenschap wordt Mevr. Ingrid Kohnen-Schmitz, woonachtig Nieder-Emmels 11a, in 4780 St. Vith als vertegenwoordigster van de representatieve werkgeversorganisaties bij besluit van de Regering van 26 mei 2005 tot lid van de Raad van Bestuur van de dienst voor arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap benoemd.


In Ländern, in denen eine allgemeinere Gesetzgebung besteht, berufen extremistische Parteien oder fundamentalistische Organisationen sich nämlich auf das Gesetz bei dem Versuch, gleich welche Form der öffentlichen Kritik oder der Ablehnung in bezug auf ihre politischen Entscheidungen oder die politischen Folgen ihrer religiösen Vorstellungen verbieten zu lassen.

In landen waar een algemenere wetgeving bestaat, beroepen extremistische partijen of fundamentalistische organisaties zich immers op de wet in een poging om elke vorm van openbare kritiek of tegenspraak betreffende hun politieke keuzes of de politieke gevolgen van hun religieuze denkbeelden, te laten verbieden.


16. bekundet seine Besorgnis über das mangelnde Interesse von Jugendlichen an wissenschaftlichen Berufen und wünscht, dass das Interesse an diesen Berufen dadurch gefördert wird, dass sie attraktiver gemacht werden; weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass es den europäischen Organisationen und ihren Aktionen an Profil mangelt, wobei die NASA mitunter besser bekannt ist als die Europäische Weltraumorganisation;

16. is bezorgd over het gebrek aan belangstelling van de jongeren voor wetenschappelijke beroepen en wil de jongeren daartoe aanmoedigen door die beroepen aantrekkelijker te maken; wijst er in dit verband op dat het imago van Europese organen en hun prestaties te wensen over laten, terwijl de NASA soms meer bekendheid geniet dan het Europees Ruimtevaartagentschap;


Der Kulturpakt wurde abgeschlossen, um « mit allen geeigneten Mitteln und im Rahmen einer erneuerten Politik den freien Ausdruck der verschiedenen ideologischen und philosophischen Tendenzen sowie das Verständnis und die Zusammenarbeit im gegenseitigen Respekt zwischen Personen, Gruppen, Organisationen und Einrichtungen mit kulturellem Ziel, ob sie sich auf dieses Ziel berufen oder nicht, zu fördern » (Parl. Dok., Kammer, 1972-1973, Nr. 633/2, S. 9). Paragraph 24 dieses Paktes besagt:

Dat Pact is gesloten « om, met alle gepaste middelen, en in het raam van een vernieuwd beleid, de vrije uitdrukking te bevorderen van de verschillende ideologische en filosofische strekkingen, alsook van het onderling begrip en de samenwerking, in wederzijdse eerbied, tussen de personen, de groepen, de organisaties en de instellingen met culturele opdracht, die er zich al of niet op beroepen » (Parl. St., Kamer, 1972-1973, nr. 633/2, p. 9), en bevat een paragraaf 24, die bepaalt :




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'organisationen berufen' ->

Date index: 2021-03-20
w