Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Dekrets vom 30. April 2009
Festgelegten Modalitäten » zugeteilt wird.

Traduction de «organisation einer differenzierten begleitung innerhalb » (Allemand → Néerlandais) :

« Das Dekret vom 30. April 2009 zur Organisation einer differenzierten Begleitung innerhalb der Schulen der Französischen Gemeinschaft, um jedem Schüler gleiche Chancen der gesellschaftlichen Entwicklung in einem pädagogischen Umfeld von guter Qualität zu sichern, sieht sowohl eine Erhöhung der für die Differenzierungspolitik eingesetzten Mittel um 40 Millionen Euro vor, die von 22 616 000 Euro auf 62 616 000 Euro steigen werden, und eine Verdopplung der Anzahl betroffener Schüler von 12,5 Prozent im Grundschulunterricht und von 13,5 Prozent im Sekundarunterricht auf 25 Prozent.

« Het decreet van 30 april 2009 ' houdende organisatie van een gedifferentieerde omkadering binnen de schoolinrichtingen van de Franse Gemeenschap om alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te bieden in een kwaliteitsvolle pedagogische omgeving ' voorziet zowel in een verhoging met 40 miljoen euro van de middelen besteed aan de beleidskeuzes inzake differentiatie, die van 22 616 000 euro naar 62 616 000 euro zullen gaan, als in een verdubbeling van het aantal ...[+++]


Gemäss dem neuen Artikel 79/1 Nr. 4 des Dekrets vom 24. Juli 1997 ist ein « SWSI »-Schüler ein Schüler, der aus « einer weniger begünstigten Grund- oder Primarschule oder -niederlassung » stammt, das heisst « einer der Grund- oder Primarschulniederlassungen, die in der Reihenfolge der Niederlassungen des Grund- oder Primarunterrichts der Verwaltung in Anwendung von Artikel 4 Absatz 4 des Dekrets vom 30. April 2009 zur Organisation einer differenzierten Begleitung innerhalb der Schulen der Französischen Gemeinschaft, damit jedem Schüler gleiche Chancen der gesellschaftlichen Emanzipation in einem pädagogischen Umfeld von hoher Qualität ge ...[+++]

Luidens het nieuwe artikel 79/1, 4°, van het decreet van 24 juli 1997 is een « ZSEI »-leerling een leerling die afkomstig is uit « een minder begunstigde school of vestiging voor basis- of lager onderwijs », namelijk « één van de vestigingen voor het basis- of lager onderwijs die, in de rangschikking van de vestigingen van het basis- of lager onderwijs, opgemaakt door de administratie met toepassing van artikel 4, vierde lid, van het decreet van 30 april 2009 houdende organisatie van een gedifferentieerde omkadering binnen de schoolin ...[+++]


Artikel 79/1 Nr. 5, eingefügt durch Artikel 3 des angefochtenen Dekrets, bestimmt, dass der wirtschaftlich-soziale Index des Herkunftsviertels des Schülers derjenige ist, der « dem statistischen Bereich des Wohnortes des Schülers nach den in Artikel 3 des [.] Dekrets vom 30. April 2009 [zur Organisation einer differenzierten Begleitung innerhalb der Schulen der Französischen Gemeinschaft, damit jedem Schüler gleiche Chancen der gesellschaftlichen Emanzipation in einem pädagogischen Umfeld von hoher Qualität gesichert werden] festgelegten Modalitäten » zugeteilt wird.

Artikel 79/1, 5°, ingevoegd bij artikel 3 van het bestreden decreet, geeft aan dat het sociaaleconomische indexcijfer van de wijk van herkomst van de leerling datgene is dat is « toegekend aan de statistische sector van de woonplaats van de leerling bepaald in artikel 3 van het [.] decreet van 30 april 2009 [houdende organisatie van een gedifferentieerde omkadering binnen de schoolinrichtingen van de Franse Gemeenschap om alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te bieden in een kwaliteitsvolle pedagogische omgeving] ».


Die von der Staatsanwaltschaft durchgeführten Abhilfemaßnahmen[82] zeugen von der wachsenden Einsicht innerhalb der Justiz, dass die berufliche Praxis und Organisation einer nachhaltigen Veränderung bedürfen, damit Bulgarien im Kampf gegen die Korruption auf hoher Ebene erfolgreicher wird.

Dat het openbaar ministerie corrigerende maatregelen heeft genomen[82], bewijst dat bij het gerecht het besef begint te groeien dat de werkmethoden en organisatie grondig moeten veranderen, wil Bulgarije betere resultaten behalen in de strijd tegen corruptie op hoog niveau.


In den Artikeln 4 ff. und 23 ff. des Erlasses der Flämischen Regierung vom 16. November 2012 « über die Ausführung des Dekrets vom 6. Juli 2012 zur Stimulierung und Bezuschussung einer lokalen Sportpolitik » sind die Bedingungen der Bezuschussung in Bezug auf die flämischen politischen Prioritäten « Sport für Alle » für die Gemeinden beziehungsweise eine anerkannte Organisation für die Begleitung der Gemeinden festgelegt.

De artikelen 4 en volgende en 23 en volgende van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 november 2012 « betreffende de uitvoering van het decreet van 6 juli 2012 houdende het stimuleren en subsidiëren van een lokaal sportbeleid » bepalen, respectievelijk, de subsidiëringsvoorwaarden voor de Vlaamse beleidsprioriteiten Sport voor Allen voor de gemeenten, en voor een erkende organisatie voor de begeleiding van de gemeenten.


Das Mandat des Amtes sollte die Durchführung von Untersuchungen innerhalb der durch die Verträge oder auf deren Grundlage geschaffenen Organe, Einrichtungen und sonstigen Stellen (im Folgenden „Organe, Einrichtungen und sonstige Stellen“) sowie die Ausübung der der Kommission durch die einschlägigen Unionsrechtsakte übertragenen Untersuchungsbefugnisse umfassen und die Unterstützung der Mitgliedstaaten seitens der Kommission bei der Organisation einer engen, regelmäßigen Zusammenarbeit zwische ...[+++]

De opdracht van het Bureau dient te bestaan in het verrichten van onderzoeken binnen de instellingen, organen en instanties, opgericht bij de Verdragen of op basis daarvan (hierna „instellingen, organen en instanties” genoemd) en het uitoefenen van bij de toepasselijke rechtshandelingen van de Unie aan de Commissie toevertrouwde onderzoekstaken; tevens dient het Bureau de lidstaten de bijstand van de Commissie te bieden bij het organiseren van een nauwe, regelmatige samenwerking tussen hun bevoegde autoriteiten.


um die Zulassung von Beamten zur Begleitung der Beamten der zuständigen Behörde des anderen Mitgliedstaats zurückgewiesen wurde oder innerhalb einer angemessenen Frist zu keiner Reaktion geführt hat.

om toestemming dat hun eigen functionarissen de functionarissen van de bevoegde autoriteit van de andere lidstaat vergezellen, is afgewezen of niet binnen een redelijke termijn is gehonoreerd.


m) "Betriebsprüfungszyklus" den Zeitraum, innerhalb dessen alle Tätigkeiten in einer Organisation einer Betriebsprüfung unterzogen werden (Anhang II).

m) "auditcyclus": de termijn waarbinnen alle activiteiten in een organisatie aan een audit worden onderworpen (bijlage II).


i) im Fall einer nicht differenzierten Erstattung innerhalb einer Frist von 12 Monaten nach dem Tag der Annahme der Ausfuhranmeldung in ein Drittland eingeführt oder innerhalb dieser Zeit einer wesentlichen Be- oder Verarbeitung im Sinne von Artikel 24 der Verordnung (EWG) Nr. 2913/93 unterzogen worden ist, oder

i) bij een niet-gedifferentieerde restitutie, het product binnen twaalf maanden na de dag waarop de aangifte ten uitvoer is aanvaard, in een derde land is ingevoerd of daar binnen die termijn een ingrijpende be- of verwerking in de zin van artikel 24 van Verordening (EEG) nr. 2913/92 heeft ondergaan;


ii) im Fall einer je Bestimmung differenzierten Erstattung innerhalb einer Frist von 12 Monaten nach dem Tag der Annahme der Ausfuhranmeldung in unverändertem Zustand in ein bestimmtes Drittland eingeführt worden ist.

ii) bij een naar bestemming gedifferentieerde restitutie, het product binnen twaalf maanden na de dag waarop de aangifte ten uitvoer is aanvaard, in ongewijzigde staat in een nader bepaald derde land is ingevoerd.


w