Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «organisation brüsseler institutionen hinsichtlich » (Allemand → Néerlandais) :

3. Ist Artikel 7 § 1 der Grundlagenordonnanz vom 28. Januar 2010 über die Stadterneuerung, dahin ausgelegt, dass er die Regierung davon befreien würde, den Erlass, der zur Enteignung ermächtigt, spezifisch zu begründen hinsichtlich der äußersten Dringlichkeit und des Nutzens der Allgemeinheit, vereinbar mit Artikel 38 des Sondergesetzes vom 12. Januar 1989 über die Brüsseler Institutionen und mit Artikel 79 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen ...[+++]

3. Is artikel 7, § 1, van de ordonnantie van 28 januari 2010 houdende organisatie van de stedelijke herwaardering, in die zin geïnterpreteerd dat het de Regering ervan zou vrijstellen het besluit dat de onteigening toestaat, specifiek met redenen te omkleden in het licht van de uiterst dringende noodzakelijkheid en van het algemeen nut, in overeenstemming met artikel 38 van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse Instellingen en met artikel 79 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der i ...[+++]


In der dritten Vorabentscheidungsfrage wird der Gerichtshof gebeten, über die Vereinbarkeit der fraglichen Bestimmung mit Artikel 79 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen in dessen Fassung vor dem 1. Juli 2014 und mit Artikel 38 des Sondergesetzes vom 12. Januar 1989 über die Brüsseler Institutionen zu befinden, ausgelegt in dem Sinne, dass sie die Regierung davon befreie, den Erlass, der zur Enteignung ermächtige, spezifisch hinsichtlich der Dring ...[+++]

In de derde prejudiciële vraag wordt het Hof verzocht zich uit te spreken over de verenigbaarheid, met artikel 79 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, in de versie ervan vóór 1 juli 2014, en met artikel 38 van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse Instellingen, van de in het geding zijnde bepaling, in die zin geïnterpreteerd dat zij de Regering ervan zou vrijstellen het besluit dat de onteigening toestaat, specifiek te motiveren in het licht van de uiterst dringende noodzakelijkheid en van het algemeen nut; die vrijstelling van motivering zou inbreuk maken op de bevoe ...[+++]


Was die Rechte, Pflichten und Tarife der Betreiber von Verteilernetzen betrifft, gelten Artikel 12bis des Gesetzes vom 29. April 1999 über die Organisation des Elektrizitätsmarkts und Artikel 15/5ter des Gesetzes vom 12. April 1965 hinsichtlich des Transportes von gasförmigen Produkten durch Leitungen weiterhin für die Wallonische Region nach dem Inkrafttreten des Sondergesetzes vom 6. Januar 2014 über die Sechste Staatsreform, durch das die Befugnis betreffend die Tarife für die Gas- und Stromversorgung den Regionen zugeteilt wird ...[+++]

Artikel 12bis van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt en artikel 15/5ter van de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van gasachtige producten en andere door middel van leidingen, waar zij de rechten, verplichtingen en tarieven van de distributienetbeheerders beogen, blijven toepasselijk op het Waalse Gewest na de inwerkingtreding van de bijzondere wet van 6 januari 2014 met betrekking tot de Zesde Staatshervorming die de bevoegdheid betreffende de distributietarieven voor gas en elektriciteit aan de gewesten toewijst, onder voorbehoud van de volgende wijzigingen : 1° het woord ' commiss ...[+++]


4. fordert die US-Behörden auf, den EU-Institutionen unverzüglich vollständige Aufklärungen und Erläuterungen zu den Anschuldigungen hinsichtlich der Spionagetätigkeiten der US‑Behörden in den Büros der EU-Institutionen in Washington DC, New York und Brüssel zu liefern;

4. verzoekt de Amerikaanse autoriteiten de EU-instellingen onverwijld volledige opheldering en uitleg te verschaffen over de beweringen dat zij spionageactiviteiten uitvoeren in de kantoren van de EU-instellingen in Washington DC, New York en Brussel;


Zwar weist die Organisation der Brüsseler Institutionen hinsichtlich des Schutzes der zahlenmässig kleinsten Sprachgruppe einen gewissen Parallelismus zur Organisation der föderalen Institutionen auf, doch aus den Artikeln 10 und 11 der Verfassung ist nicht abzuleiten, dass der Gesetzgeber die Brüsseler Institutionen auf die gleiche Weise organisier ...[+++]

Weliswaar vertoont de organisatie van de Brusselse instellingen, wat de bescherming van de minst talrijke taalgroep betreft, een zeker parallellisme met de organisatie van de federale instellingen, maar uit de artikelen 10 en 11 van de Grondwet kan niet worden afgeleid dat de wetgever de Brusselse instellingen noodzakelijkerwijze op dezelfde manier zou moeten organiseren als op de wijze die in artikel 4, derde lid, van de Grondwet voor de federale instellingen is voorgeschreven.


Internationalen Beobachtungsmissionen des Büros für demokratische Institutionen und Menschenrechte (ODIHR) zufolge wurden sowohl bei der Wahl der Duma als auch bei der des Präsidenten die gegenüber der Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa (OSZE) eingegangenen Verpflichtungen hinsichtlich des Zugangs zu staatlich kontrollierten Medien nicht eingehalten.

Verder hebben internationale waarnemingsmissies van het Bureau voor democratische instellingen en mensenrechten (BDIM) gemeld dat de verkiezingen voor zowel de Doema als het presidentschap niet voldeden aan de verplichtingen tegenover de Organisatie voor veiligheid en samenwerking in Europa (OVSE) met betrekking tot de toegang tot de door de staat gecontroleerde media.


Internationalen Beobachtungsmissionen des Büros für demokratische Institutionen und Menschenrechte (ODIHR) zufolge wurden sowohl bei der Wahl der Duma als auch bei der des Präsidenten die gegenüber der Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa (OSZE) eingegangenen Verpflichtungen hinsichtlich des Zugangs zu staatlich kontrollierten Medien nicht eingehalten.

Verder hebben internationale waarnemingsmissies van het Bureau voor democratische instellingen en mensenrechten (BDIM) gemeld dat de verkiezingen voor zowel de Doema als het presidentschap niet voldeden aan de verplichtingen tegenover de Organisatie voor veiligheid en samenwerking in Europa (OVSE) met betrekking tot de toegang tot de door de staat gecontroleerde media.


9. beglückwünscht die Stiftung zu der von hochqualifiziertem Personal geleisteten guten Arbeit; würde allerdings wünschen, dass ihre gute Arbeit einen größeren Bekanntheitsgrad findet; begrüßt die vermehrten Informationsmaßnahmen; erkennt an, dass die Hauptrolle der Organisation darin besteht, zu der Diskussion auf europäischer Ebene beizutragen, und begrüßt die Schritte, die das Brüsseler Verbindungsbüro eingeleitet hat, um den Kontakt zu den europäischen Institutionen zu verbes ...[+++]

9. wenst de Stichting geluk met het goede werk dat door het hooggekwalificeerde personeel is geleverd; zou echter wensen dat dit goede werk bekendheid kreeg in een bredere kring, is verheugd over de intensievere pogingen op het vlak van informatieverstrekking; erkent dat de voornaamste rol van de organisatie is een bijdrage te leveren aan het debat op Europees niveau en verwelkomt de stappen die het verbindingsbureau te Brussel heeft genomen om de contacten met de Europese instellingen te verbeteren;


Indem die Ordonnanz vom 29. August 1991 über die Organisation der Planung und des Städtebaus aufgrund der regionalen Zuständigkeit hinsichtlich des Städtebaus und der Raumordnung auch Mitteilungen in Rundfunk und Fernsehen vorsehe, habe sie gegen die Artikel 59bis §§ 2 und 4 (alt) und 127 §§ 1 und 2 (alt) der Verfassung, gegen Artikel 4 Nr. 6 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen und gegen Artikel 4 des ...[+++]

Door, op grond van de gewestelijke bevoegdheid inzake stedenbouw en ruimtelijke ordening, ook te voorzien in mededelingen op radio en televisie heeft de ordonnantie van 29 augustus 1991 houdende organisatie van de planning en de stedebouw de artikelen 59bis, §§ 2 en 4, (oud) en 127, §§ 1 en 2, (oud) van de Grondwet, artikel 4, 6°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen en artikel 4 van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen geschonden, zeker in zoverre moet ...[+++]


Die Vorschläge der Kommission und des Berichts Andersson haben nichts mit Sozialpolitik zu tun, sondern sie sind ein Instrument, mit dem man Brüssel übermäßige Entscheidungsbefugnisse hinsichtlich der Finanzierung, also der Organisation und der Leistungen der sozialen Schutzsysteme der europäischen Nationen erteilt. Aus diesem Grund haben wir gegen diesen Text gestimmt.

Wat de Commissie en het verslag-Andersson voorstellen is geen sociaal beleid, maar een manier om Brussel een exorbitante beslissingsbevoegdheid toe te kennen op het vlak van financiering, en dus op het vlak van de organisatie en de prestaties van de sociale zekerheid in de naties van Europa. Daarom hebben wij tegen deze tekst gestemd.


w