Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ordnungsgemäß gewährt wurden » (Allemand → Néerlandais) :

Personen, die von der Kommission ordnungsgemäß ermächtigt wurden, kann in dem Umfang Zugang zu den Informationen nach Artikel 28 Absatz 4 gewährt werden, wie es für die Pflege, die Wartung und die Entwicklung des CCN/CSI-Netzes und den Betrieb des Zentralverzeichnisses erforderlich ist.

Aan personen die daartoe door de Commissie zijn gemachtigd, kan toegang worden verleend tot de in artikel 28, lid 4, bedoelde gegevens, doch uitsluitend voor zover dat nodig is voor het beheer, het onderhoud en de ontwikkeling van het CCN/CSI-netwerk en het beheer van het centrale register.


Ebenso würden die Bestimmungen der Artikel 4, 5 und 6 der DAWI-Entscheidung von 2005 eingehalten, da der Gesellschaft der Ausgleich in Verbindung mit ordnungsgemäß definierten DAWI gewährt worden sei, die So.Ge.A.AL mit einem oder mehreren öffentlichen Aufträgen übertragen worden seien; zudem habe dieser Ausgleich den Umfang nicht überschritten, der für die Erbringung der DAWI erforderlich gewesen sei.

Er zou ook zijn voldaan aan de artikelen 4, 5 en 6 van de DAEB-beschikking van 2005, aangezien de onderneming werd gecompenseerd voor correct vastgestelde DAEB's die aan So.Ge.A.AL werden toegewezen via een of meer toewijzingshandelingen, en dergelijke compensatie niet hoger was dan nodig voor de verlening van de DAEB's.


Die Kommission trägt dafür Sorge, dass Beträge, die von der Gemeinschaft infolge von Fehlern, Betrugsdelikten oder sonstigen Unregelmäßigkeiten zu Unrecht gewährt wurden, wieder beigetrieben und die Eigenmittel der Gemeinschaft ordnungsgemäß eingezogen werden.

De Commissie ziet toe op de terugvordering van bedragen die als gevolg van een fout, fraude of onregelmatigheid ten onrechte door de Gemeenschappen zijn betaald, en op de inning van de eigen middelen.


A. in der Erwägung, dass die Finanzhilfen für Drittländer über 12 Jahre lang weder aufgrund einer soliden Rechtsgrundlage noch innerhalb eines ordnungsgemäß definierten Rahmens, sondern stets ad hoc gewährt wurden und es nunmehr an der Zeit ist, diese Vorgehensweise zu überprüfen, um in einer erweiterten Europäischen Union Änderungen an diesem Gemeinschaftsinstrument vorzunehmen,

A. overwegende dat meer dan twaalf jaar na het ad hoc verlenen van macrofinanciële bijstand (MFB) aan derde landen zonder een gedegen rechtsgrond en zonder een vast omlijnd kader de tijd rijp is voor een herziening van de huidige toestand ten einde wijzigingen op dit communautaire instrument voor te stellen in een grotere Europese Unie,


A. in der Erwägung, dass es, nachdem die Finanzhilfen für Drittländer über 12 Jahre lang weder anhand einer soliden Rechtsgrundlage noch innerhalb eines ordnungsgemäß definierten Rahmens, sondern stets ad hoc gewährt wurden, nunmehr an der Zeit ist, diese Vorgehensweise zu überprüfen, um in einer erweiterten Europäischen Union Änderungen an diesem Gemeinschaftsinstrument vorzunehmen,

A. overwegende dat meer dan twaalf jaar na het ad hoc verlenen van macrofinanciële bijstand (MFB) aan derde landen zonder een gedegen rechtsgrond en zonder een vast omlijnd kader de tijd rijp is voor een herziening van de huidige toestand ten einde wijzigingen op dit communautaire instrument voor te stellen in een grotere Europese Unie,


Es sollte eine Kontrollregelung eingeführt werden, um sicherzustellen, daß die Beihilfen ordnungsgemäß gewährt wurden.

Er moet in een controleregeling worden voorzien om te voorkomen dat steun ten onrechte wordt toegekend.


(15) Es sollte eine Kontrollregelung eingeführt werden, um sicherzustellen, daß die Beihilfen ordnungsgemäß gewährt wurden.

(15) Er moet in een controleregeling worden voorzien om te voorkomen dat steun ten onrechte wordt toegekend.


(15) Es sollte eine Kontrollregelung eingeführt werden, um sicherzustellen, daß die Beihilfen ordnungsgemäß gewährt wurden.

(15) Er moet in een controleregeling worden voorzien om te voorkomen dat steun ten onrechte wordt toegekend.


Hinweis darauf, dass Schutz nur gewährt ist, wenn die nötigen Schritte zur Anmeldung der Rechte (hauptsächlich in Bezug auf Marken, Muster und Modelle) vorgenommen wurden. Die meisten geistigen Eigentumsrechte können nur dann durchgesetzt werden, wenn sie in dem Land wo die Verletzung stattfindet, ordnungsgemäß geschützt (d. h. angemeldet) wurden.

Benadrukken dat er alleen sprake is van bescherming als de nodige stappen voor de registratie van de rechten (met name handelsmerken, ontwerpen en modellen) zijn genomen; de meeste IPR's kunnen pas worden gehandhaafd nadat ze naar behoren zijn geregistreerd in het land waar de inbreuk plaatsvindt.


w