Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ordnungsgemäss übermittelten gleichlautenden gutachten geben » (Allemand → Néerlandais) :

1° eine vorherige Diagnose über den biologischen Wert der Parzelle muss Anlass zu einem vorher durch die Verwaltung - mit Ausnahme der Zahlstelle - ordnungsgemäß übermittelten gleichlautenden Gutachten geben, das die für die örtliche Lage spezifischen Bestimmungen umfasst;

1° een voorafgaande diagnose betreffende de biologische waarde van het perceel moet aanleiding geven tot een voorafgaand eensluidend advies dat behoorlijk betekend wordt door de administratie, excl. betaalorgaan, en dat de specifieke bepalingen voor de plaatselijke toestand bevat;


1° eine vorherige Diagnose über den biologischen Wert der Parzelle muss Anlass zu einem vorher durch die Abteilung Verwaltung des ländlichen Raums (IG4) ordnungsgemäss übermittelten gleichlautenden Gutachten geben, das die für die örtliche Lage spezifischen Bestimmungen umfasst;

1° een voorafgaande diagnose betreffende de biologische waarde van het perceel moet aanleiding geven tot een voorafgaand eensluidend advies dat behoorlijk genotificeerd wordt door de Afdeling Beheer van de Landelijke Ruimte (IG4) en dat de specifieke bepalingen voor de plaatselijke toestand bevat;


1° eine vorherige Diagnose über den biologischen Wert der Parzelle muss Anlass zu einem vorher durch die Abteilung Verwaltung des ländlichen Raums (IG4) ordnungsgemäss übermittelten gleichlautenden Gutachten geben, das die für die örtliche Lage spezifischen Bestimmungen umfasst;

1° een voorafgaande diagnose betreffende de biologische waarde van het perceel moet aanleiding geven tot een voorafgaand eensluidend advies dat behoorlijk genotificeerd wordt door de Afdeling Beheer van de Landelijke Ruimte (IG4) en dat de specifieke bepalingen voor de plaatselijke toestand bevat;


5° die Wahl des Standorts, der Breite, der Arten und der Bewirtschaftungsmodalitäten (Schnitt, Kreiselbrecher,..) muss Gegenstand eines vorher durch die Abteilung Verwaltung des ländlichen Raums (IG4) ordnungsgemäss übermittelten gleichlautenden Gutachtens sein, das die örtlichen Herausforderungen und Beanspruchungen in Sachen Landwirtschaft und Umwelt in Betracht nimmt;

5° de keuze van de plaats, breedte, soorten en beheerswijze (maaien, vermalen met een tolbreker,..) moet het voorwerp uitmaken van een voorafgaand eensluidend advies dat behoorlijk wordt genotificeerd door de Afdeling Beheer van de Landelijke Ruimte (IG4) en dat rekening houdt met de plaatselijke inzet en eisen inzake landbouw en leefmilieu;


w