Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nicht lineares Verzerrungsprodukt dritter Ordnung

Traduction de «ordnung nicht stören » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nicht lineares Verzerrungsprodukt dritter Ordnung

niet-lineaire-vermogensprodukt van de derde orde
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wie bereits in B.30 und B.31 angeführt wurde, kann diese Kategorie nicht in dem Sinne ausgelegt werden, dass die Polizeidienste die Möglichkeit hätten, auf willkürliche Weise, unabhängig von Indizien bezüglich der Absicht der Gruppierung, die öffentliche Ordnung zu stören, Daten von Personen zu verarbeiten, die der einen oder anderen Gruppierung angehören.

Zoals reeds is vermeld in B.30 en B.31, kan die categorie niet worden geïnterpreteerd in die zin dat de politiediensten de mogelijkheid zouden hebben om op een willekeurige wijze, los van aanwijzingen betreffende de intentie van de groepering om de openbare orde te verstoren, gegevens van personen te verwerken die deel uitmaken van één of andere groepering.


Da Artikel 4 des Gesetzes vom 29. Juli 1991 vorsieht, dass die Begründungspflicht nicht zur Anwendung kommt, wenn die Angabe der Gründe des Aktes insbesondere « die äußere Sicherheit des Staates gefährden », « die öffentliche Ordnung stören », « gegen das Recht auf Achtung des Privatlebens verstoßen » oder « gegen die Bestimmungen über das Berufsgeheimnis verstoßen » kann, ist die vorliegende Verletzung der föderalen Zuständigkeit für den Schutz der Rechte der Bürger nicht notwendig zur Ausübung der regionalen Zus ...[+++]

Aangezien artikel 4 van de wet van 29 juli 1991 bepaalt dat de verplichting tot motivering niet geldt wanneer de motivering van de handeling « de uitwendige veiligheid van de Staat in het gedrang kan brengen », « de openbare orde kan verstoren », « afbreuk kan doen aan de eerbied voor het privéleven » of « afbreuk kan doen aan de bepalingen inzake de zwijgplicht » is de aantasting te dezen van de federale bevoegdheid inzake de bescherming van de rechten van de bestuurden niet noodzakelijk voor de uitoefening van de gewestbevoegdheid i ...[+++]


70. fordert die usbekische Regierung auf, sich an die internationalen Standards im Zusammenhang mit Religions- und Glaubensfreiheit zu halten; äußert sich besorgt über die Verweigerung der Registrierung friedlicher Religionsgruppen, die die öffentliche Ordnung nicht stören und keine Bedrohung für die nationale Sicherheit darstellen; fordert Usbekistan auf, die Glaubens- und Versammlungsfreiheit nicht registrierter Gemeinschaften anzuerkennen und damit aufzuhören, ihre Aktivitäten zu kriminalisieren;

70. dringt er bij de Oezbeekse regering op aan zich te houden aan de internationale rechtsnormen met betrekking tot de godsdienstvrijheid; geeft uiting aan zijn bezorgdheid over de het feit dat registratie onthouden wordt aan vreedzame religieuze groeperingen, die de openbare orde niet verstoren en geen bedreiging vormen voor de nationale veiligheid; roept de Oezbeekse regering op de vrijheid van godsdienst en vergadering van niet-geregistreerde gemeenschappen te erkennen, en op te houden met de criminalisering van hun activiteiten;


Indem Artikel 24 § 2 des Abkommens es ermöglicht, das Personalstatut eines marokkanischen Arbeitnehmers zu berücksichtigen, wendet er eine Regel des internationalen Privatrechts an, die in Artikel 21 des Gesetzes vom 16. Juli 2004 zur Einführung des Gesetzbuches des internationalen Privatrechts enthalten ist, wonach man in Belgien die Auswirkungen einer im Ausland eingegangenen Eheschliessung gemäss dem Personalstatut der Ehegatten anerkennen kann, und dies unter dem Vorbehalt, dass diese Auswirkungen die belgische internationale öffentliche Ordnung nicht stören, was der verweisende Richter in concreto prüfen muss.

Door het mogelijk te maken rekening te houden met het persoonlijk statuut van de Marokkaanse werknemer, maakt artikel 24, § 2, van het Verdrag toepassing van een regel van het internationaal privaatrecht, overgenomen in artikel 21 van de wet van 16 juli 2004 houdende het Wetboek van internationaal privaatrecht, die aanvaardt dat, in België, de gevolgen van in het buitenland aangegane huwelijken kunnen worden erkend overeenkomstig het persoonlijk statuut van de echtgenoten en onder voorbehoud dat die gevolgen de Belgische internationale openbare orde niet verstoren, wat de verwijzende rechter in concreto moet nagaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. bemängelt, dass die Struktur einer solchen neuen Ordnung bislang nicht festgelegt wurde; bedauert, dass zudem die Bestimmungen der verschiedenen Rechtsordnungen im Bereich der Finanzregulierung erheblich von einander abweichen; übt scharfe Kritik an der unter europäischen und amerikanischen Politikern weitverbreiteten Meinung, dass eine schnellere und umfangreichere finanzpolitische Regulierung die „Märkte“ nur stören oder schädigen würde;

4. uit kritiek op het feit dat de structuur van een dergelijke nieuwe orde in de tussentijd nog niet is vastgesteld; betreurt het dat de financiële reguleringsvoorschriften nog steeds sterk verschillen tussen de diverse rechtsgebieden; uit scherpe kritiek op het onder Europese en Amerikaanse politici wijdverspreide standpunt dat een hoger tempo en een breder toepassingsbereik van de financiële regulering de "markten" slechts zou verstoren of schaden;


3° die Übernahme von Kunden verweigern, die die öffentliche Ordnung stören, die Sicherheit gefährden, die guten Sitten beeinträchtigen und das Fahrzeug oder den Fahrer selbst nicht respektieren;

3° weigeren klanten te vervoeren die de openbare orde verstoren, de veiligheid in gevaar brengen, de goede zeden schenden, geen respect tonen voor het voertuig of de chauffeur zelf;


Internet-Informationen dürfen nicht zur Teilnahme an illegalen Zusammenkünften, zur Mitgliedschaft in illegalen Vereinigungen und zur Beteiligung an illegalen Demonstrationen, die die soziale Ordnung stören, aufrufen.

Informatie op internet mag niet aanzetten tot het bijwonen van illegale vergaderingen, het behoren tot illegale verenigingen en het deelnemen aan illegale demonstraties die de sociale orde verstoren.


Internet-Informationen dürfen nicht zur Teilnahme an illegalen Zusammenkünften, zur Mitgliedschaft in illegalen Vereinigungen und zur Beteiligung an illegalen Demonstrationen, die die soziale Ordnung stören, aufrufen.

Informatie op internet mag niet aanzetten tot het bijwonen van illegale vergaderingen, het behoren tot illegale verenigingen en het deelnemen aan illegale demonstraties die de sociale orde verstoren.


Es ist völlig in Ordnung, dass Sie an der Aussprache nicht teilgenommen haben, aber wenn Sie den Saal betreten, tun Sie es bitte, ohne zu stören.

Dat u het debat niet hebt bijgewoond is prima, maar als u de vergaderzaal binnenkomt, verzoek ik u dit te doen op een manier die niet storend is.


Der Kommission ging es um die Einführung eines Förderkriteriums, das zwei Voraussetzungen erfuellt: generell (also potentiell auf jedes Land) anwendbar zu sein und die gemeinschaftliche Ordnung, insbesondere das geltende System der Regionalbeihilfen, nicht zu stören.

De Commissie wilde een erkenningscriterium uitwerken dan aan twee voorwaarden voldoet: het moet algemeen toepasselijk zijn, d.w.z. potentieel toepasselijk op elk land, en het mag de communautaire organisatie niet verstoren, inzonderheid het vigerende stelsel van regionale steunmaatregelen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ordnung nicht stören' ->

Date index: 2022-10-20
w