Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allgemeine Ordnung für elektrische Anlagen
Aufrechterhaltung der öffentlichen Ordnung
Ausrüstungsgut
Da'esh
Die Republik Irak
EUJUST LEX-IRAQ
Gut mittlerer Ordnung
IS
ISIL
ISIS
Investitionsgut
Irak
Islamischer Staat in Irak und Syrien
Islamischer Staat in Irak und der Levante
öffentliche Ordnung
öffentliche Ordnung und Sicherheit
öffentliche Sicherheit und Ordnung
„Islamischer Staat“

Traduction de «ordnung in irak » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




„Islamischer Staat“ | Da'esh | Islamischer Staat in Irak und der Levante | Islamischer Staat in Irak und Syrien | IS [Abbr.] | ISIL [Abbr.] | ISIS [Abbr.]

Islamitische Staat | Islamitische Staat in Irak en de Levant | Da'esh [Abbr.] | IS [Abbr.] | ISIL [Abbr.] | ISIS [Abbr.]


integrierte Mission der Europäischen Union zur Stützung der Rechtsstaatlichkeit im Irak | integrierte Rechtsstaatlichkeitsmission der Europäischen Union für Irak | EUJUST LEX-IRAQ [Abbr.]

geïntegreerde rechtsstaatmissie van de Europese Unie voor Irak | EUJUST LEX-IRAQ [Abbr.]


öffentliche Sicherheit und Ordnung (1) | öffentliche Ordnung und Sicherheit (2)

openbare orde en veiligheid


Person, die eine Gefahr für die öffentliche Sicherheit oder Ordnung darstellt

betrokkene die een gevaar voor de openbare orde of veiligheid oplevert


Aufrechterhaltung der öffentlichen Ordnung

handhaving van openbare orde


Allgemeine Ordnung für elektrische Anlagen

Algemeen Reglement op de Elektrische Installaties


Ausrüstungsgut [ Gut mittlerer Ordnung | Investitionsgut ]

kapitaalgoed


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
7. verurteilt erneut den Einsatz der Todesstrafe in Irak; teilt die Bedenken der Vereinten Nationen über die Zunahme der Zahl der Hinrichtungen seit der Wiedereinführung der Todesstrafe 2005 und über das Fehlen eines Gerichtssystems im Land; unterstreicht, dass nach offiziellen Quellen 1 724 Gefangene bis August 2014 zum Tode verurteilt wurden; betont, dass die fehlende Rechtssicherheit im heutigen Irak im Zusammenhang mit dem beinahe vollständigen Zusammenbruch von Recht und Ordnung seit der Invasion der USA/des Vereinigten Königr ...[+++]

7. veroordeelt nogmaals het gebruik van de doodstraf in Irak; deelt de bezorgdheid van de VN over de toename van het aantal executies sinds de herinvoering van de doodstraf in 2005 en het ontbreken van een rechtsstelsel in het land; wijst erop dat in augustus 2014 volgens officiële bronnen 1 724 gevangenen ter dood waren veroordeeld; benadrukt het feit dat het gebrek aan rechtsbedeling in Irak op dit moment moet worden gezien in de context van een zo goed als totale instorting van de openbare orde sinds de invasie door de VS en het VK, inclusief oorlogsmisdaden, wreedheden en het doden van burgers door huurlingen en strijdkrachten van ...[+++]


4. ist zutiefst beunruhigt über die anhaltende Gewalt gegen die Zivilbevölkerung, schutzbedürftige Bevölkerungsgruppen und Religionsgemeinschaften, wie die christliche Minderheit; fordert den irakischen Staat nachdrücklich auf, gegen Terrorismus und religiös motivierte Gewalt vorzugehen, die Zivilbevölkerung vor weiterer Gewalt zu schützen, die schutzbedürftigen Bevölkerungsgruppen zu schützen, die Religionsgemeinschaften einschließlich der Christen zu schützen, die Sicherheitslage und die öffentliche Ordnung zu verbessern und alles in s ...[+++]

4. is uiterst bezorgd over de aanhoudende gewelddaden tegen de burgerbevolking, kwetsbare groepen en religieuze gemeenschappen, waaronder de christenen; dringt er bij de Iraakse autoriteiten op aan het terrorisme en het sektarische geweld te bestrijden, de burgerbevolking tegen verder geweld te beschermen, kwetsbare groepen te beschermen, religieuze gemeenschappen waaronder de christenen te beschermen, de veiligheid en de openbare orde te verbeteren en alles toe doen wat in hun macht ligt om de daders, organisatoren, financiers en sponsoren van alle terroristische en gewelddaden te laten berechten; dringt er bij alle staten op aan om, overeenkomstig hun verplichtingen uit hoofde van het internationale recht en de desbetreffende resoluties ...[+++]


17. ist jedoch weiterhin tief besorgt über die anhaltende Gewalt gegen die Zivilbevölkerung, schutzbedürftige Bevölkerungsgruppen und Religionsgemeinschaften, wie die christlichen Minderheiten, aufgrund derer die Bevölkerung in einem tief sitzenden Gefühl der Angst und der Unsicherheit in Bezug auf ihre Zukunft und die Zukunft ihres Landes lebt; weist darauf hin, dass in diesem Bereich einige Fortschritte erzielt wurden, und fordert die irakischen Behörden auf, sich weiter im ganzen Land für mehr Sicherheit und für die öf ...[+++]

17. blijft uiterst bezorgd over het aanhoudende geweld tegen de burgerbevolking, kwetsbare groepen en religieuze gemeenschappen, waaronder christelijke minderheden, dat bij de bevolking diepe angst en onzekerheid teweegbrengt over hun toekomst en die van hun land; stelt vast dat er op dit vlak enige vooruitgang is geboekt en vraagt de Iraakse autoriteiten verder te werken aan het verbeteren van de veiligheid en de openbare orde en het bestrijden van terrorisme en sektarisch geweld in het hele land; is van mening dat er ook prioriteit moet worden gegeven aan de vaststelling van een nieuw wetgevingskader dat de bevoegdheden en taken van ...[+++]


Wir können dies durch EUJUST LEX und den Aufbau einer Polizei unterstützen, die nicht foltert, sondern weiß, wo die Grenze ist, und sich bemüht, an der Wiederherstellung der Ordnung im Irak mitzuwirken.

We kunnen hieraan een bijdrage leveren via EUJUST LEX en door te helpen een politiekorps op te bouwen dat niet martelt maar weet waar de grenzen liggen en tracht de orde te herstellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Neugestaltung Iraks bietet die Möglichkeit, den begründeten Sicherheitssorgen der verschiedenen Akteure in der Region Rechnung zu tragen und dabei zu gewährleisten, dass das Entstehen einer neuen politischen Ordnung in Irak in den Nachbarländern positiv aufgenommen wird.

Het nieuwe gezicht van Irak biedt een mogelijkheid om de gewettigde behoefte aan veiligheid van de verschillende spelers in de regio te benadrukken en ervoor te zorgen dat het ontstaan van een nieuwe politieke orde in Irak door de buurlanden positief wordt opgevat.


Die Neugestaltung Iraks bietet die Möglichkeit, den begründeten Sicherheitssorgen der verschiedenen Akteure in der Region Rechnung zu tragen und dabei zu gewährleisten, dass das Entstehen einer neuen politischen Ordnung in Irak in den Nachbarländern positiv aufgenommen wird.

Het nieuwe gezicht van Irak biedt een mogelijkheid om de gewettigde behoefte aan veiligheid van de verschillende spelers in de regio te benadrukken en ervoor te zorgen dat het ontstaan van een nieuwe politieke orde in Irak door de buurlanden positief wordt opgevat.


Die EUJUST LEX wird ihren Auftrag im Rahmen einer Situation erfüllen, die eine Bedrohung für Recht und Ordnung, die Sicherheit Einzelner und die Stabilität des Irak darstellt und den Zielen der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik nach Artikel 11 des Vertrags abträglich sein könnte.

EUJUST LEX zal zijn mandaat uitvoeren in een situatie die bedreigend is voor de openbare orde, de beveiliging en de veiligheid van personen en de stabiliteit van Irak, en die de doelstellingen van het Gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid als omschreven in artikel 11 van het Verdrag zou kunnen schaden.


– (EN) Herr Präsident, die Lage im Irak ist weiterhin brisant: gestern starben 47 unschuldige Iraker durch die Tat eines fanatischen Selbstmordattentäters. Es waren vor allem arbeitslose Männer, die Arbeit als Polizisten suchten und bereit waren, Recht und Ordnung in ihrem Land wiederherzustellen und im kommenden Januar freie Wahlen sicherzustellen.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, de situatie in Irak blijft precair: gisteren kwamen bij een zelfmoordaanslag door een fanaticus 47 onschuldige Irakezen om het leven – voornamelijk werkloze mannen die probeerden een baan te vinden als politieagent en die bereid waren het recht en de orde in hun land te helpen herstellen en de vrije verkiezingen van januari aanstaande mogelijk te maken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ordnung in irak' ->

Date index: 2024-03-07
w