Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «optionen vorgeschlagen wurden » (Allemand → Néerlandais) :

Sie haben daher die langfristige Vision und das ambitiöse Ziel, die von der Kommission in ihrer Mitteilung „Optionen für ein Biodiversitätskonzept und Biodiversitätsziel der EU für die Zeit nach 2010“[6] vorgeschlagen wurden, befürwortet.

Daarom onderschreven zij de langetermijnvisie en het ambitieuze hoofdstreefdoel die door de Commissie zijn voorgesteld in haar mededeling "Opties voor een EU-visie en een EU-streefdoel voor biodiversiteit na 2010"[6].


Darin wurden drei Optionen vorgeschlagen: Verzicht auf jegliche Maßnahme, Vorlage einer Empfehlung zur Steigerung der Transparenz, Unterbreitung von Vorschlägen für Rechtsvorschriften der Gemeinschaft zur Harmonisierung nationaler Beschränkungen bei den Eigentumsverhältnissen von Medienunternehmen.

De in het groenboek van de Commissie aan de orde gestelde opties behelsden: maatregelen achterwege laten; voorstel voor een aanbeveling ter verbetering van de transparantie en een voorstel voor communautaire wetgeving ter harmonisering van nationale beperkingen van mediabezit.


Im Rahmen der Konsultation wurden verschiedene mögliche Optionen für die Veröffentlichung der Daten von natürlichen Personen, die Empfänger von Mitteln aus den europäischen Agrarfonds sind, und die Einhaltung des Grundsatzes der Verhältnismäßigkeit, wenn die betreffenden Informationen der Öffentlichkeit zugänglich gemacht werden, vorgeschlagen.

In de loop van deze raadpleging zijn verschillende opties naar voren gebracht aangaande de bekendmaking van gegevens over natuurlijke personen die steun uit de landbouwfondsen van de Unie hebben ontvangen en aangaande de naleving van het evenredigheidsbeginsel bij het openbaar maken van de relevante informatie voor het publiek.


(2) Im November 2005 nahm die Kommission ein Grünbuch über ein Europäisches Programm für den Schutz kritischer Infrastrukturen (EPCIP) an, in dem eine Reihe von Optionen vorgeschlagen wurden, wie das Programm für den Schutz kritischer Infrastrukturen und das Warn- und Informationsnetz realisiert werden könnten.

(2) In november 2005 hechtte de Commissie haar goedkeuring aan een groenboek betreffende een Europees Programma voor de bescherming van kritieke infrastructuur, waarin beleidsopties zijn opgenomen in verband met de wijze waarop de Commissie dit programma en het CIWIN tot stand zou kunnen brengen.


In der Erwägung außerdem, dass die Regierung die Optionen bestätigen will, die in den vorgenannten Erlasses getroffen wurden, und die Annahme der anderen Begrenzungsvarianten befürwortet, die vom Umweltverträglichkeitsprüfer vorgeschlagen worden sind;

Overwegende dat de Regering voor het overige voornemens is de opties die zij vastlegde in voornoemde besluiten te bevestigen en de aanneming van de andere afbakeningsvarianten voorgesteld door de auteur van het effectenonderzoek gunstig genegen is;


Aktionen wie die, die vom ungarischen Vorsitz vorgeschlagen wurden, können auch für die politischen Optionen und Lösungen auf nationaler Ebene von Vorteil sein.

Maatregelen zoals die welke door het Hongaarse voorzitterschap zijn voorgesteld, kunnen ook meerwaarde verlenen aan beleidsmogelijkheden en -oplossingen op nationaal niveau.


Im Rahmen der Konsul­tation wurden verschiedene mögliche Optionen für die Veröffentlichung der Daten von natür­lichen Personen, die Empfänger von Mitteln aus den europäischen Agrarfonds sind, und die Einhaltung des Grundsatzes der Verhältnismäßigkeit bei der Veröffent­lichung der betreffen­den Informationen vorgeschlagen.

In het kader daarvan zijn diverse mogelijke opties voor de bekendmaking van gegevens over natuurlijke personen die steun uit de landbouwfondsen van de Unie hebben ontvangen, en voor de inachtneming van het evenredigheidsbeginsel bij de openbaarmaking van de betrokken informatie naar voren gebracht.


Im Rahmen der Konsultation wurden verschiedene mögliche Optionen für die Veröffentlichung der Daten von natürlichen Personen, die Empfänger von Mitteln aus den europäischen Agrarfonds sind, und die Einhaltung des Grundsatzes der Verhältnismäßigkeit bei der Veröffentlichung der betreffenden Informationen vorgeschlagen.

In het kader daarvan zijn diverse mogelijke opties voor de bekendmaking van gegevens over natuurlijke personen die steun uit de landbouwfondsen van de Unie hebben ontvangen, en voor de inachtneming van het evenredigheidsbeginsel bij de openbaarmaking van de betrokken informatie naar voren gebracht.


In diesem Jahr wurden neue Initiativen mit dem Ziel der Eindämmung des Zerfalls der Ökosysteme vorgeschlagen, und die Kommission hat vier politische Optionen vorgestellt, die auch die Wiederherstellung der biologischen Vielfalt auf globaler Ebene beinhalten.

Dit jaar zijn nieuwe initiatieven ontplooid om de achteruitgang van de ecosystemen tot staan te brengen. De Commissie heeft vier beleidsopties gepresenteerd, waaronder het wereldwijde herstel van de biodiversiteit.


(2) Im November 2005 nahm die Kommission ein Grünbuch über ein Europäisches Programm für den Schutz kritischer Infrastrukturen (EPCIP) an, in dem eine Reihe von Optionen vorgeschlagen wurden, wie das Programm für den Schutz kritischer Infrastrukturen und das Warn- und Informationsnetz realisiert werden könnten.

(2) In november 2005 hechtte de Commissie haar goedkeuring aan een groenboek betreffende een Europees Programma voor de bescherming van kritieke infrastructuur, waarin beleidsopties zijn opgenomen in verband met de wijze waarop de Commissie dit programma en het CIWIN tot stand zou kunnen brengen.


w