Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «optimal genutzt wurde » (Allemand → Néerlandais) :

Für Konzerte stehen im Forum 8 500 Sitzplätze oder 10 000 Stehplätze zur Verfügung. Viele Veranstaltungen, für die das Forum gut geeignet ist, kommen für die neue Multifunktionsarena weniger in Frage, weil die Kapazität der Arena nicht optimal genutzt würde.

Voor concerten biedt Forum plaats aan 8 500 zittende of 10 000 staande bezoekers, en voor veel evenementen waarvoor Forum zeer geschikt is, zou de nieuwe multiarena minder aantrekkelijk zijn omdat de capaciteit van de arena onvoldoende benut zou worden.


Darin wurde unterstrichen, dass es nicht nur darum geht, Terroristen am Zugriff auf finanzielle Mittel zu hindern, sondern dass auch dafür zu sorgen ist, dass alle verfügbaren Finanzinformationen optimal für sämtliche Aspekte der Terrorismusbekämpfung genutzt werden.

Daaruit blijkt dat het er niet alleen om gaat terroristen de toegang tot financiële middelen te beletten, maar dat in alle aspecten van de terreurbestrijding gebruik moet worden gemaakt van financiële informatie.


Die Erfahrung hat jedoch gezeigt, dass dieses Instrument bisher nicht optimal genutzt wurde und dass es häufige Verzögerungen bei der Umsetzung sowie Transparenzprobleme gegeben hat.

De ervaring leert echter dat dit instrument niet ten volle is benut, aangezien er regelmatig sprake is geweest van vertraging in de uitvoering en problemen met de transparantie.


Eine Innovationspartnerschaft zu aktivem und gesundem Altern würde all diese Anstrengungen stärken und könnte dazu beitragen, ihre kohärente Umsetzung sicherzustellen, während die Ressourcen und Maßnahmen auf nationaler und regionaler Ebene optimal genutzt würden.

Door een innovatiepartnerschap voor actief en gezond ouder worden, zouden al deze inspanningen versterkt kunnen worden. Hierdoor zou tevens een bijdrage geleverd kunnen worden aan het waarborgen van een coherente tenuitvoerlegging van die inspanningen met een optimaal gebruik van de middelen en activiteiten op nationaal en regionaal niveau.


Ist ein Mitgliedstaat an der Atlantikküste gelegen, verfügt er über es ein großes Potenzial an Windkraft, im Süden ist dagegen das Potenzial für Solarenergie groß. Stehen umfangreiche Wasserkraftressourcen zur Verfügung, ist ein großes Potenzial zum Ausgleichen fluktuierender Energiequellen vorhanden, und wenn in der Vergangenheit das vorhandene Biomassepotenzial nicht optimal genutzt wurde, gibt es auch hier große Reserven.

Als een land een Atlantische kustlijn heeft, is er een groot potentieel aan windenergie; de landen in Zuid-Europa kennen een groot potentieel aan zonne-energie; een land met veel waterkracht heeft een groot potentieel om fluctuerende energie te compenseren, en waar het gebruik van biomassa nog niet optimaal is, zijn er vele mogelijkheden om deze energiebron verder te benutten.


Kurzfristig wurde betont, dass Frontex die notwendigen Mittel erhalten muss und dass die von den Mitgliedstaaten im Rahmen des Zentralregisters der verfügbaren technischen Ausrüstungsgegenstände (CRATE) bereitgestellte Ausrüstung optimal genutzt werden muss.

Op korte termijn werd benadrukt dat Frontex de nodige middelen moet krijgen en dat de uitrusting die door de lidstaten in het kader van het centraal register van beschikbare technische uitrusting (CRATE) ter beschikking wordt gesteld, maximaal moet worden benut.


14. ist der Auffassung, das die oberste Priorität ganz einfach der Unterstützung von Maßnahmen zur Armutsreduzierung gelten sollte, wobei das Geld der Steuerzahler optimal und immer mit Blick auf die menschliche Würde eines jeden Menschen in den Entwicklungsländern genutzt werden sollte;

14. stelt dat de hoogste prioriteit eenvoudigweg aan armoedebestrijding moet worden gegeven, met dien verstande dat het geld van de belastingbetaler zo goed mogelijk besteed moet worden en dat erkend moet worden dat elk individu in de ontwikkelingslanden een onschatbare menselijke waardigheid heeft;


Darin wurde unterstrichen, dass es nicht nur darum geht, Terroristen am Zugriff auf finanzielle Mittel zu hindern, sondern dass auch dafür zu sorgen ist, dass alle verfügbaren Finanzinformationen optimal für sämtliche Aspekte der Terrorismusbekämpfung genutzt werden.

Daaruit blijkt dat het er niet alleen om gaat terroristen de toegang tot financiële middelen te beletten, maar dat in alle aspecten van de terreurbestrijding gebruik moet worden gemaakt van financiële informatie.


Es wurde klargestellt, dass alle Zuständigkeiten der Union so optimal wie möglich genutzt werden sollten, um eine gut koordinierte und konsolidierte Politik der EU zu erreichen.

Er is duidelijk gemaakt dat alle bevoegdheden van de Unie optimaal gebruikt moeten worden ten behoeve van een goed gecoördineerd en geconsolideerd EU-beleid.


Es wurde klargestellt, dass alle Zuständigkeiten der Union so optimal wie möglich genutzt werden sollten, um eine gut koordinierte und konsolidierte Politik der EU zu erreichen.

Er is duidelijk gemaakt dat alle bevoegdheden van de Unie optimaal gebruikt moeten worden ten behoeve van een goed gecoördineerd en geconsolideerd EU-beleid.


w