Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Republik Kuba
Kuba
Kuba-Baumente
Kuba-Pfeifgans
Kubanische Menschenrechtspartei
Partei für
Politische Opposition

Traduction de «opposition in kuba » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Kuba-Baumente | Kuba-Pfeifgans

Cubaanse fluiteend | Cuba-boomeend | zwartsnavelboomeend


kubanische Menschenrechtspartei | Partei für (die) Menschenrechte in Kuba

Cubaanse partij voor de mensenrechten


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die demokratische Opposition in Kuba fordert die Aufhebung des Embargos.

De democratische oppositie wil dat het embargo wordt opgeheven.


Kann die Kommission erläutern, warum Kommissionsmitglied Louis Michel bei seinen Besuchen in Kuba – auch bei seinem letzten Besuch im März diesen Jahres – systematisch die kubanischen Dissidenten ignoriert und ausschließlich mit Vertretern der kubanischen Regierungsstellen zusammentrifft? Damit verstößt er eindeutig gegen den in den Schlussfolgerungen des Rates vom Juni 2008 festgelegten Auftrag, wonach Vertreter europäischer Behörden bei Besuchen in Kuba gehalten sind, einen Dialog mit der demokratischen Opposition in Kuba zu führen und bei ihren Gesprächen mit den kubanischen Regierungsstellen die Frage der Achtung der Menschenrechte, ...[+++]

Kan de Commissie verklaren waarom commissaris Louis Michel tijdens zijn bezoeken aan Cuba, waarvan het laatste in maart van dit jaar heeft plaatsgevonden, systematisch voorbij is gegaan aan de Cubaanse dissidenten, en alleen contacten heeft gehad met de Cubaanse autoriteiten, hetgeen duidelijk in strijd is met de conclusies van de Raad van juni 2008 waarin de Europese autoriteiten die een bezoek brengen aan Cuba worden opgeroepen om een dialoog te onderhouden met de democratische oppositie in Cuba, ...[+++]en om in hun beraadslagingen met de Cubaanse autoriteiten de kwestie van de eerbiediging van de mensenrechten ter sprake te brengen, alsook de overgang naar een pluralistische democratie op het eiland en de eis tot onmiddellijke vrijlating van alle politieke gevangenen, met inbegrip van de arrestanten van de Zwarte Lente van 2003?


Kann die Kommission erläutern, warum Kommissionsmitglied Louis Michel bei seinen Besuchen in Kuba – auch bei seinem letzten Besuch im März diesen Jahres – systematisch die kubanischen Dissidenten ignoriert und ausschließlich mit Vertretern der kubanischen Regierungsstellen zusammentrifft? Damit verstößt er eindeutig gegen den in den Schlussfolgerungen des Rates vom Juni 2008 festgelegten Auftrag, wonach Vertreter europäischer Behörden bei Besuchen in Kuba gehalten sind, einen Dialog mit der demokratischen Opposition in Kuba zu führen und bei ihren Gesprächen mit den kubanischen Regierungsstellen die Frage der Achtung der Menschenrechte, ...[+++]

Kan de Commissie verklaren waarom commissaris Louis Michel tijdens zijn bezoeken aan Cuba, waarvan het laatste in maart van dit jaar heeft plaatsgevonden, systematisch voorbij is gegaan aan de Cubaanse dissidenten, en alleen contacten heeft gehad met de Cubaanse autoriteiten, hetgeen duidelijk in strijd is met de conclusies van de Raad van juni 2008 waarin de Europese autoriteiten die een bezoek brengen aan Cuba worden opgeroepen om een dialoog te onderhouden met de democratische oppositie in Cuba, ...[+++]en om in hun beraadslagingen met de Cubaanse autoriteiten de kwestie van de eerbiediging van de mensenrechten ter sprake te brengen, alsook de overgang naar een pluralistische democratie op het eiland en de eis tot onmiddellijke vrijlating van alle politieke gevangenen, met inbegrip van de arrestanten van de Zwarte Lente van 2003?


– unter Hinweis auf die Erklärung des Vorsitzes der EU vom 26. März 2003 bzw. 5. Juni 2003 über die Inhaftierung von Dissidenten und Mitgliedern der Opposition in Kuba sowie über die von der Europäischen Union einstimmig verabschiedeten einschlägigen Maßnahmen,

– gezien de verklaringen van 26 maart en 5 juni 2003 van het Voorzitterschap van de EU over de gevangenhouding van dissidenten en leden van de oppositie op Cuba en over de relevante maatregelen die unaniem door de Europese Unie waren goedgekeurd,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Am 31. Januar vereinbarte die Europäische Union die Intensivierung ihres Dialogs mit der friedlichen Opposition in Kuba, und am 13. Juni wurde auch in den Schlussfolgerungen festgestellt, dass die Ausweisung von EU-Vertretern und Journalisten, wodurch diese an der Teilnahme an einem Treffen der Zivilgesellschaft am 20. Mai in Havanna gehindert wurden, unannehmbar sei.

Op 31 januari heeft de Europese Unie besloten om de dialoog met de vreedzame oppositie op Cuba te versterken. Op 13 juni hebben we erop gewezen dat de uitwijzing van Europese parlementariërs en journalisten, waardoor ze niet konden deelnemen aan een civil society-bijeenkomst op 20 mei in Havana, onaanvaardbaar was.


Der Rat unterstreicht seine Entschlossenheit, einen echten Dialog mit den kubanischen Behörden sowie mit der friedlichen politischen Opposition und der Zivilgesellschaft Kubas zu pflegen.

De Raad benadrukt vastbesloten te zijn een ware dialoog te onderhouden met de Cubaanse autoriteiten alsook met de geweldloze politieke oppositie en civiele samenleving van Cuba.




D'autres ont cherché : kuba-baumente     kuba-pfeifgans     die republik kuba     kubanische menschenrechtspartei     politische opposition     opposition in kuba     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opposition in kuba' ->

Date index: 2023-09-26
w