Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erneut zum Opfer werden
Opfer einer Straftat werden

Vertaling van "opfers vorgesehen werden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Im angefochtenen Artikel ist ein kontradiktorisches Verfahren vorgesehen; das Opfer kann auf seinen Wunsch hin angehört werden.

Het bestreden artikel voorziet in een op tegenspraak gevoerde procedure : het slachtoffer kan, indien het dit wenst, worden gehoord.


Der Schutz von selbständigen Erwerbstätigen und deren Ehepartnern und — wenn und soweit sie nach innerstaatlichem Recht anerkannt sind — Lebenspartnern von selbständig Erwerbstätigen vor Diskriminierung aufgrund des Geschlechts sollte verstärkt werden, indem in jedem Mitgliedstaat eine oder mehrere Stellen vorgesehen werden, die für die Analyse der mit Diskriminierungen verbundenen Probleme, die Prüfung möglicher Lösungen und die Bereitstellung konkreter Hilfsangebote für die Opfer ...[+++]

De bescherming van zelfstandigen en van echtgenoten van zelfstandigen en, mits en voor zover erkend in het nationale recht, levenspartners van zelfstandigen tegen discriminatie op grond van geslacht dient te worden versterkt door de aanwezigheid in elke lidstaat van een of meer organen met de bevoegdheid om de betrokken problemen te onderzoeken, mogelijke oplossingen te zoeken en praktische bijstand aan de slachtoffers te verlenen.


Im Hinblick auf die Beteiligung des Opfers an einem Verfahren der Anerkennung strafrechtlicher Sanktionen einschließlich der Überstellung von Häftlingen stellt sich die Frage, ob auf Ebene der Europäischen Union gegebenenfalls als Bedingung für die Anerkennung und die Übertragung der Vollstreckung die Unterrichtung (über das Vorliegen eines Antrags auf Anerkennung und Überstellung sowie über den Ausgang des Verfahrens), die Anhörung oder sogar die Zustimmung des Opfers vorgesehen werden sollte (siehe Artikel 13 Abs. 2 Buchst. d) des Rahmenbeschlusses des Rates vom 15. März 2001 über die Stellung des Opfers im Strafverfahren [142]).

Met betrekking tot de deelname van het slachtoffer aan een procedure inzake de erkenning van strafsancties, inclusief de overbrenging van gevangenen, rijst de vraag of op het niveau van de Europese Unie, eventueel als voorwaarde voor de erkenning en de overdracht van de tenuitvoerlegging, moet worden vastgesteld dat het slachtoffer op de hoogte moet worden gebracht (van het verzoek om erkenning en overdracht, alsmede van het resultaat van de procedure), moet worden geraadpleegd of zelfs akkoord moet gaan (zie artikel 13, lid 2, onder d)), van het kaderb ...[+++]


Der Schutz vor Diskriminierung aufgrund des Geschlechts sollte verstärkt werden, indem in jedem Mitgliedstaat eine oder mehrere Stellen vorgesehen werden, die für die Analyse der mit Diskriminierungen verbundenen Probleme, die Prüfung möglicher Lösungen und die Bereitstellung konkreter Hilfsangebote für die Opfer zuständig wäre.

De bescherming tegen discriminatie op grond van geslacht moet worden versterkt door de aanwezigheid in elke lidstaat van een orgaan of meer organen die bevoegd zijn de betrokken problemen te analyseren, mogelijke oplossingen te zoeken en concrete bijstand aan de slachtoffers te verlenen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Frage 16: Sollten auf Ebene der Europäischen Union Maßnahmen vorgesehen werden, um bei alternativen Verfahren und Sanktionen den Interessen der Opfer Rechnung zu tragen, und zwar auch derjenigen, die nicht in dem Mitgliedstaat ansässig sind, in dem die Straftat begangen wurde? Wenn ja, welche?

Vraag 16: In hoeverre moeten op het niveau van de Europese Unie maatregelen worden vastgesteld om in het kader van de alternatieve procedures en straffen rekening te houden met de belangen van de slachtoffers, inclusief die welke niet wonen in de lidstaat waa de beslissing is gegeven?


Zum Schutze des Opfers stellen die Mitgliedstaaten zudem sicher, dass in den Gebäuden, in denen das Verfahren abläuft, separate Warteräume für Opfer vorgesehen werden, wodurch der Kontakt mit dem Straftäter verhindert wird, es sei denn die Opfer sprechen sich ausdrücklich dagegen aus .

Met het oog op de bescherming van het slachtoffer waarborgen de lidstaten tevens dat de gebouwen waar het proces plaatsvindt beschikken over afzonderlijke wachtkamers voor slachtoffers, die het contact met de pleger van het misdrijf voorkomen, tenzij het slachtoffer dit anders wenst .


Zum Schutze des Opfers stellen die Mitgliedstaaten zudem sicher, dass in Gerichtsgebäuden separate Warteräume für Opfer vorgesehen werden.

Met het oog op de bescherming van het slachtoffer waarborgen de lidstaten tevens dat de gerechts gebouwen beschikken over afzonderlijke wachtkamers voor slachtoffers.


Es müssen angemessene Maßnahmen für Opfer vorgesehen werden , die aufgrund ihres Alters, ihres Geschlechts oder anderer Umstände besonders gefährdet sind.

Ten aanzien van het slachtoffer dat wegens leeftijd, geslacht of een andere omstandigheid bijzonder kwetsbaar is, worden passende maatregelen getroffen .


Insbesondere für diese Fälle sollte das Recht vorgesehen werden, den Antrag auf Entschädigung bei einer Behörde des Wohnsitzstaates des Opfers zu stellen, die diesen dann an die zuständige Behörde des Mitgliedstaates übermittelt, in dem die Straftat begangen wurde.

Juist onder deze omstandigheden is het nodig te voorzien in een recht om het verzoek om schadeloosstelling in te dienen bij een autoriteit in de lidstaat waar het slachtoffer woonachtig is; deze zou het verzoek dan kunnen doorgeven aan de bevoegde autoriteit in de lidstaat waar het vergrijp heeft plaatsgevonden.


Der Gesetzgeber muss urteilen, ob in der Logik der Haftungseinschränkung, die er mittels o.a. Artikels 18 eingeführt hat, eine Schadensersatzgarantie für das Opfer im Falle der Zahlungsunfähigkeit des Arbeitgebers vorgesehen werden muss.

Het komt de wetgever toe te oordelen of, in de logica van de beperking van de aansprakelijkheid die hij bij voormeld artikel 18 heeft ingesteld, in een waarborg van schadevergoeding van de slachtoffers in geval van insolvabiliteit van de werkgever dient te worden voorzien.




Anderen hebben gezocht naar : opfer einer straftat werden     erneut zum opfer werden     opfers vorgesehen werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opfers vorgesehen werden' ->

Date index: 2023-10-06
w