Es darf nicht sein, dass diese Regeln das Altmark-Urteil einschränken, denn dann besteht die Gefahr, dass die Kommission über die Wettbewerbsregeln definiert, was Daseinsvorsorge ist. Das ist genau der gleiche Versuch, den Sie in der Dienstleistungsrichtlinie machen, wo Sie in Ihrem umstrittenen Text die Daseinsvorsorge dem freien Markt opfern.
Die regels mogen niet haaks staan op het arrest-Altmark, anders bestaat namelijk het gevaar dat de Commissie via de regels voor de concurrentie gaat definiëren wat diensten van algemeen belang zijn. Dat probeert u ook bij de dienstenrichtlijn: in uw omstreden voorstel worden de diensten van algemeen belang op het altaar van de vrije markt geofferd.