Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "opfer unschuldige zivilisten " (Duits → Nederlands) :

G. in der Erwägung, dass es bei den Kämpfen zivile Opfer – darunter Frauen, Kinder und Angehörige anderer Staaten – gegeben hat; in der Erwägung, dass diejenigen, die Gewalt ausüben, den etwaigen Auswirkungen ihrer Taten auf unschuldige Zivilisten offensichtlich keine Beachtung schenken;

G. overwegende dat burgerslachtoffers, waaronder vrouwen, kinderen en buitenlandse onderdanen, in de gevechten verzeild zijn geraakt; overwegende dat degenen die zich schuldig maken aan geweld geen rekening lijken te houden met de gevolgen ervan voor onschuldige burgers;


1. verurteilt entschieden die Ermordung der drei israelischen Schüler und des palästinensischen Jungen; ist äußerst besorgt über die Lage in Gaza und in Israel und bedauert zutiefst, dass auch Zivilisten zu Tode gekommen sind; spricht den Familien und Freunden der Opfer sein Mitgefühl aus; hebt hervor, dass alle Angriffe sofort eingestellt werden müssen, da sie nicht zu rechtfertigendes Leid über unschuldige Zivilisten bringen, ...[+++]

1. veroordeelt in de krachtigste bewoordingen de moord op de drie Israëlische studenten en op de Palestijnse jongen; uit zijn ernstige bezorgdheid over de situatie in Gaza en Israël en acht het vallen van burgerslachtoffers zeer betreurenswaardig; betuigt zijn deelneming aan de nabestaanden van de slachtoffers; benadrukt dat alle aanvallen onmiddellijk moeten worden beëindigd, omdat zij onschuldige burgers een niet te rechtvaardigen leed berokkenen, en dringt aan op een onmiddellijke de-escalatie en het staken van de vijandelijkhed ...[+++]


148. verurteilt Terrorismus in all seinen Formen; erinnert daran, dass der Terrorismus weltweit das Leben Tausender unschuldiger Zivilisten gefordert und viele Familien zerstört hat; ist der Ansicht, dass im Falle von Terrorangriffen unbedingt die Rechte der Opfer im Vordergrund stehen müssen und nicht die der Täter; betont, dass Terroristen auf jeden Fall strafrechtlich zur Verantwortung gezogen werden müssen;

148. veroordeelt alle vormen van terrorisme; herinnert eraan dat terrorisme wereldwijd heeft geleid tot duizenden dodelijke slachtoffers onder de burgerbevolking en een verwoestende invloed heeft gehad op het leven van tal van families; stelt zich op het standpunt dat het in het geval van terroristische aanslagen absoluut noodzakelijk is om allereerst over de rechten van de slachtoffers te praten in plaats van over die van de daders; benadrukt dat ervoor moet worden gezorgd dat terroristen worden berecht;


142. verurteilt Terrorismus in all seinen Formen; erinnert daran, dass der Terrorismus weltweit das Leben Tausender unschuldiger Zivilisten gefordert und viele Familien zerstört hat; ist der Ansicht, dass im Falle von Terrorangriffen unbedingt die Rechte der Opfer im Vordergrund stehen müssen und nicht die der Täter; betont, dass Terroristen auf jeden Fall strafrechtlich zur Verantwortung gezogen werden müssen;

142. veroordeelt alle vormen van terrorisme; herinnert eraan dat terrorisme wereldwijd heeft geleid tot duizenden dodelijke slachtoffers onder de burgerbevolking en een verwoestende invloed heeft gehad op het leven van tal van families; stelt zich op het standpunt dat het in het geval van terroristische aanslagen absoluut noodzakelijk is om allereerst over de rechten van de slachtoffers te praten in plaats van over die van de daders; benadrukt dat ervoor moet worden gezorgd dat terroristen worden berecht;


H. im tiefen Bedauern darüber, dass die Parteien sich vor der Unterzeichnung des Protokolls nicht auf die Modalitäten für einen Waffenstillstand einigen konnten und dass die Kämpfe im Land weitergehen, wobei die meisten Opfer unschuldige Zivilisten sind,

H. het ten zeerste betreurend dat de partijen het niet vóór de ondertekening van het akkoord eens konden worden over een wapenstilstandsovereenkomst en dat in het land nog steeds wordt gevochten, waarbij vooral onder onschuldige burgers slachtoffers vallen,


Sie ist sehr besorgt darüber, dass die Kämpfe im Land, deren Opfer im Wesentlichen unschuldige Zivilisten sind, weitergehen.

Zij spreekt haar grote bezorgdheid uit over de voort-durende gevechten in het land waarvan de belangrijkste slachtoffers onschuldige burgers zijn.


Der Rat begrüßt die von der Übergangs-Bundesregierung bekundete Absicht, eine Kontaktstelle für die humanitäre Krisenbewältigung einzurichten, ebenso wie ihre Bemühungen, humanitären Helfern ungehinderten Zugang zu den Bedürftigen zu gewähren, und appelliert an alle anderen Beteiligten, diesem Beispiel zu folgen, um das Leben unschuldiger Zivilisten zu schützen, die in erschreckendem Ausmaß Opfer der derzeitigen Kampfhandlungen geworden sind.

De Raad is ingenomen met het voornemen van de federale overgangsregering om een steunpunt voor de humanitaire crisis in te stellen alsook met haar toezegging om de onbelemmerde toegang van humanitaire helpers tot de noodlijdenden te faciliteren, en roept alle andere betrokken partijen op hetzelfde te doen teneinde het leven te beschermen van onschuldige burgers die bovenmatig onder de huidige gevechten te lijden hebben.


Sie appelliert auch an die afghanischen Parteien, angesichts der hohen Anzahl unschuldiger Zivilisten, die Landminen zum Opfer fallen, dem Einsatz dieser Minen ein Ende zu setzen.

De EU dringt er bij de Afghaanse partijen voorts op aan, af te zien van het gebruik van landmijnen vanwege het grote aantal onschuldige burgers die daarvan het slachtoffer zijn.


w