Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erneut zum Opfer werden
Opfer einer Straftat werden

Vertaling van "opfer gewährleistet werden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Protokoll Nr. 4 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, durch das gewisse Rechte und Freiheiten gewährleistet werden, die nicht bereits in der Konvention oder im ersten Zusatzprotokoll enthalten sind

Vierde Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, tot het waarborgen van bepaalde rechten en vrijheden die niet reeds in het Verdrag en in het eerste Protocol daarbij zijn opgenomen




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, eine Strategie und einen Aktionsplan zur Bekämpfung von sämtlichen Formen von geschlechtsbezogener Gewalt und Homophobie zu fördern, durch die die Prävention verbessert sowie der Schutz und die Unterstützung der Opfer gewährleistet werden, wobei besonders schutzbedürftigen Personen – etwa Minderjährigen, älteren Frauen, Frauen mit Behinderungen, Flüchtlingen und Asylsuchenden und Opfern von Diskriminierung – besondere Aufmerksamkeit zuteil werden sollte; fordert die Kommission auf, eine konkrete und ehrgeizige Strategie für die Gleichstellung der Geschlechter für die Zeit nach 2015 ...[+++]

5. verzoekt de Commissie werk te maken van een strategie en een actieplan tot bestrijding van alle vormen van gendergerelateerd geweld en homofobie, waarbij preventie meer nadruk krijgt en bescherming en bijstand voor de slachtoffers gewaarborgd wordt, en waarbij het accent ligt op de meest kwetsbaren, zoals minderjarigen, ouderen, mensen met een handicap, vluchtelingen, asielzoekers en slachtoffers van discriminatie; verzoekt de Commissie om een concrete en ambitieuze strategie voor gendergelijkheid voor de periode na 2015 voor te stellen;


Damit sollte gewährleistet werden, dass die Verfahrenshandlungen der EUStA, die vor Anklageerhebung vorgenommen werden und Rechtswirkung gegenüber Dritten (diese Kategorie umfasst den Verdächtigen, das Opfer und andere betroffene Personen, deren Rechte durch solche Verfahrenshandlungen beeinträchtigt werden könnten) entfalten, der gerichtlichen Kontrolle durch nationalen Gerichte unterliegen.

Dit dient ervoor te zorgen dat de procedurele handelingen van het EOM die vóór de tenlastelegging zijn vastgesteld en bedoeld zijn om rechtsgevolgen ten aanzien van derden te creëren (onder wie de verdachte, het slachtoffer en andere belanghebbenden wier rechten kunnen worden geschaad door dergelijke handelingen), door nationale rechterlijke instanties kunnen worden getoetst.


Wenn der Gerichtshof jedoch, wie in diesem Fall, gebeten wird, in seiner Antwort auf eine Vorabentscheidungsfrage über die Vereinbarkeit einer Gesetzesbestimmung mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit Grundrechten, die durch Bestimmungen des internationalen Rechts gewährleistet werden, zu befinden, betrifft die Frage die Verfassungsmäßigkeit eines Behandlungsunterschieds zwischen einerseits den Personen, die Opfer des Verstoßes gegen diese Grundrechte sind, und andererseits den Personen, die d ...[+++]

Wanneer het Hof echter, zoals te dezen, wordt verzocht, in antwoord op een prejudiciële vraag, uitspraak te doen over de bestaanbaarheid van een wetsbepaling met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met grondrechten gewaarborgd in internationaalrechtelijke bepalingen, heeft de vraag betrekking op de grondwettigheid van een verschil in behandeling tussen, enerzijds, de personen die het slachtoffer zijn van de schending van die grondrechten en, anderzijds, de personen welke die rechten genieten, en moeten bijgevolg die twee categorieën van personen worden vergeleke ...[+++]


Durch Angleichung der materiellen Strafrechtsvorschriften für den Bereich der High-Tech-Kriminalität könnte ein Mindestschutz für die Opfer der Cyberkriminalität (und beispielsweise der Kinderpornographie) gewährleistet, der Anforderung der beiderseitigen Strafbarkeit (wonach bestimmte Formen der Rechtshilfe nur möglich sind, wenn die betreffenden Handlungen in beiden beteiligten Ländern strafbar sind) genüge getan und für die Industrie größere Klarheit (beispielsweise in bezug auf die Definition illegaler Inhalte) g ...[+++]

Door de onderlinge afstemming van het materiële recht op het gebied van hightechcriminaliteit kan een minimumbeschermingsniveau voor slachtoffers van cybercriminaliteit worden gewaarborgd (bijvoorbeeld voor slachtoffers van kinderpornografie), kan gemakkelijker worden voldaan aan de volwaarde dat een handeling strafbaar moet zijn in beide landen voordat er wederzijdse rechtshulp kan worden verleend in een strafrechtelijk onderzoek (dubbele strafbaarheidsvoorwaarde), en krijgt het bedrijfsleven meer duidelijkheid (bijvoorbeeld over wat onder illegale ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Parallel dazu hat die Kommission im Rahmen des bereits genannten dritten Pakets die Einführung einer gemeinschaftlichen Haftungsregelung vorgeschlagen, mit der die Entschädigung der Opfer gewährleistet werden soll.

Daarnaast heeft de Commissie in het kader van voornoemd derde pakket de invoering van een aansprakelijkheidsregeling op Gemeenschapsniveau voorgesteld, die garant moet staan voor de volledige schadeloosstelling van de slachtoffers.


Parallel dazu hat die Kommission im Rahmen des bereits genannten dritten Pakets die Einführung einer gemeinschaftlichen Haftungsregelung vorgeschlagen, mit der die Entschädigung der Opfer gewährleistet werden soll.

Daarnaast heeft de Commissie in het kader van voornoemd derde pakket de invoering van een aansprakelijkheidsregeling op Gemeenschapsniveau voorgesteld, die garant moet staan voor de volledige schadeloosstelling van de slachtoffers.


Da aufgrund der Abschaffung der Kontrollen an den Binnengrenzen der Gemeinschaft nicht mehr überprüft werden kann, dass die die Grenze überschreitenden Fahrzeuge versichert sind, kann die Entschädigung der Opfer von Unfällen, die im Ausland verursacht werden, nicht gewährleistet werden.

Sedert de afschaffing van de grenscontroles in de Gemeenschap is het echter niet mogelijk zich ervan te vergewissen of voertuigen die de grens oversteken, verzekerd zijn en kan schadevergoeding voor de slachtoffers van ongevallen die in het buitenland zijn veroorzaakt, niet gewaarborgd worden.


Da aufgrund der Abschaffung der Kontrollen an den Binnengrenzen der Gemeinschaft nicht mehr gewährleistet werden kann, dass die die Grenze überschreitenden Fahrzeuge versichert sind, ist die Entschädigung der Opfer von Unfällen, die im Ausland verursacht werden, nicht mehr sichergestellt.

Sedert de afschaffing van de grenscontroles in de Gemeenschap is het echter niet mogelijk zich ervan te vergewissen of voertuigen die de grens oversteken, verzekerd zijn en kan schadevergoeding voor de slachtoffers van ongevallen die in het buitenland zijn veroorzaakt, niet meer gewaarborgd worden.


Da der Zweck der Richtlinie darin besteht, eine erfolgreiche Zusammenarbeit zwischen dem Opfer und den zuständigen Behörden zu fördern, sollte die Anwesenheit des Opfers für die Dauer des Aufenthaltstitels gewährleistet werden.

Aangezien het doel van de richtlijn is succesvolle samenwerking tussen de slachtoffers en de bevoegde autoriteiten aan te moedigen, moet worden verzekerd dat het slachtoffer tijdens de duur van de verblijfstitel beschikbaar is.


65. fordert, daß die Rechte der Opfer von Kriminalität und Terrorismus ebenfalls geschützt werden und daß eine angemessene Regelung zur Entschädigung dieser Opfer gewährleistet wird; fordert, daß alle Mitgliedstaaten der Gemeinschaft dem Europäischen Übereinkommen vom 24. November 1983 über die Entschädigung der Opfer von Gewalttaten beitreten;

65. dringt erop aan dat ook de rechten van de slachtoffers van misdaden en terroristische acties worden beschermd en dat een passende schadeloosstelling van deze slachtoffers wordt verzekerd; verzoekt derhalve alle lidstaten van de Gemeenschap zich aan te sluiten bij het Europees Verdrag inzake de schadeloosstelling van slachtoffers van gewelddaden van 24 november 1983;




Anderen hebben gezocht naar : opfer einer straftat werden     erneut zum opfer werden     opfer gewährleistet werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opfer gewährleistet werden' ->

Date index: 2022-01-05
w