Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «opfer gedenken denn diese waldbrände » (Allemand → Néerlandais) :

– (FR) Herr Präsident, Herr Kommissar! Zunächst möchte ich meine Solidarität mit unseren Freunden in Spanien, Griechenland, Italien und anderen Ländern zum Ausdruck bringen, die unter diesen Waldbränden zu leiden hatten, und möchte natürlich auch der Opfer gedenken, denn diese Waldbrände sind ökologische und menschliche Dramen.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, allereerst zou ik mij solidair willen verklaren met onze vrienden uit Spanje, Griekenland, Italië en andere landen die door deze bosbranden zijn getroffen en zou ik natuurlijk ook even willen stilstaan bij de slachtoffers, want deze branden hebben dramatische gevolgen voor de natuur en voor de mensen.


Bevor ich das Parlament um das Einlegen einer Schweigeminute zum Gedenken an diese Opfer bitte, möchte ich Herrn Tavares das Wort erteilen, der darum gebeten hatte, zum gleichen Thema zu sprechen.

Maar voordat ik het Parlement verzoek een minuut stilte in acht te nemen ter nagedachtenis van deze slachtoffers, geef ik het woord aan de heer Tavares, die hier ook iets over wil zeggen.


Die Erklärung 0044/2008 zum Gedenken an die Opfer der Auswirkungen dieses Pakts erhielt die Unterstützung von 409 Mitgliedern des Europäischen Parlaments aus sämtlichen Fraktionen.

Verklaring 0044/2008 over de herdenking van de slachtoffers van de gevolgen van dit pact is door 409 leden van het Europees Parlement van alle politieke fracties ondertekend.


Die Erklärung 0044/2008 zum Tag des Gedenkens an die Opfer der Auswirkungen dieses Pakts erhielt die Unterstützung von 409 Mitgliedern des Europäischen Parlaments aus sämtlichen Fraktionen.

Verklaring 0044/2008 over de herdenking van de slachtoffers van de gevolgen van dit pact is door 409 leden van het Europees Parlement van alle politieke fracties ondertekend.


Und wir bewahren ein ganz besonderes Gedenken an die Opfer dieser Gewalt, ein Gedenken, das fortdauern muss, damit diese Gewalt, zu der es nie hätte kommen dürfen, niemals zurückkehrt.

Wij bewaren ook een zeer bijzondere nagedachtenis aan de slachtoffers van dit geweld, een nagedachtenis die in ere gehouden moet worden opdat dit geweld, dat nooit had mogen plaatsvinden, nooit meer terugkomt.


Die dritte Art der Opfer sind stumm, denn diese Opfer werden nie erwähnt: alte Menschen und die in den Dörfern Frankreichs Abgeschnittenen, die noch immer keinen Strom haben.

Van de derde groep slachtoffers horen we niets; niemand heeft het over hen. Het zijn de bejaarden en al die mensen in Frankrijk die afgelegen wonen en nog steeds geen elektriciteit hebben.


Das Opfer im Kindesalter kann von einem Vertreter oder gegebenenfalls einem Erwachsenen nach Wahl des Kindes begleitet werden, es sei denn, dass in Bezug auf diese Person eine begründete gegenteilige Entscheidung getroffen wurde.

het minderjarige slachtoffer steeds vergezeld mag worden door een vertegenwoordiger of, in voorkomend geval, een volwassene naar keuze van de minderjarige, tenzij met betrekking tot die persoon een gemotiveerde beslissing in tegengestelde zin is genomen.


Maßnahmen zur Erhaltung der wichtigsten mit Massendeportationen in Verbindung stehenden Stätten und Mahnmalen, der früheren Konzentrationslager und anderer großer nationalsozialistischer Stätten der Massenvernichtung und des Leidens sowie der Archive, in denen diese Ereignisse dokumentiert sind, und zur Wahrung des Gedenkens an die Opfer sowie an diejenigen, die unter extremen Bedingungen Menschen vor dem Holocaust gerettet haben.

ter bescherming van de belangrijkste plaatsen en gedenktekens in verband met massadeportaties, voormalige concentratiekampen en andere plaatsen waar burgers ten tijde van het nazisme op grote schaal gemarteld en uitgeroeid werden, en van de archieven waarin documentatie over die gebeurtenissen te vinden is, om de herinnering aan de slachtoffers en aan de mensen die in extreme omstandigheden andere mensen van de holocaust hebben ger ...[+++]


Maßnahmen zum Gedenken an die Opfer der mit dem Stalinismus verbundenen Massenvernichtungen und Massendeportationen sowie zur Erhaltung der Gedenkstätten und Archive, die diese Ereignisse dokumentieren.

ter herdenking van de slachtoffers van massale uitroeiing en massadeportatie die verband houden met het stalinisme, en ter bescherming van de gedenktekens en de archieven waarin documentatie over die gebeurtenissen te vinden is.


Am heutigen Tag gedenken die Bürger der Europäischen Union erneut der Opfer und ihrer Angehörigen, denn am 11. März 2004 wurden wir alle getroffen.

Vandaag bewijzen alle burgers van de Europese Unie opnieuw eer aan de slachtoffers en hun geliefden, omdat iedere burger zich die dag slachtoffer heeft gevoeld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opfer gedenken denn diese waldbrände' ->

Date index: 2021-03-26
w