Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beeinträchtigtes Urteilsvermögen
Gesetzliche Entschädigung für Opfer von Straftaten
Konjunkturkrise
Opfer
Opfer einer Straftat werden
Opferorientierte Justiz
Rezession
Rückgang der Anbauflächen
Rückgang der Konjunktur
Rückgang der Merkfähigkeit
Rückgang der Urteilsfähigkeit
Täter-Opfer-Ausgleich
Verschlechterung der Wirtschaft
Wesentlicher Rückgang
Wirtschaftliche Depression
Wirtschaftskrise

Traduction de «opfer rückgangs » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Rückgang der Merkfähigkeit

vermindering van de aandacht


Rezession [ Konjunkturkrise | Rückgang der Konjunktur | Verschlechterung der Wirtschaft | wirtschaftliche Depression | Wirtschaftskrise ]

economische recessie [ economische crisis | economische depressie | verval van de economie ]


beeinträchtigtes Urteilsvermögen | Rückgang der Urteilsfähigkeit

verminderd oordeelsvermogen




Dienst für die Identifizierung der Opfer von Katastrophen

Dienst identificatie van de slachtoffers van rampen






opferorientierte Justiz [ Täter-Opfer-Ausgleich ]

herstelrecht [ rechtsherstel ]


gesetzliche Entschädigung für Opfer von Straftaten

wettelijke compensatie voor slachtoffers van misdaden | wettelijke vergoeding voor slachtoffers van misdaden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
39. betont, dass der größte Teil der derzeit noch abzuwickelnden Mittelbindungen, durch den die Rückerstattung der von den begünstigten Mitgliedstaaten und Regionen bereits ausgegebenen Mittel behindert wird, auf Teilrubrik 1b entfällt; betont, dass diese Praxis zu schwerwiegenden Konsequenzen für die Mitgliedstaaten und Regionen geführt hat, die von der Krise am stärksten betroffen waren; bedauert, dass der Rat dieses Problem vollkommen zu ignorieren scheint; betont, dass die Regionalpolitik der Union in Zeiten, in denen die meisten Mitgliedstaaten Schwierigkeiten haben, Quellen zur Finanzierung von Projekten auszumachen, die zur Schaffung von Arbeitsplätzen führen können, ein wichtiges Instrument ist, um solche Engpässe zu überwinden; ...[+++]

39. benadrukt dat het grootste deel van de nog betaalbaar te stellen bedragen voorkomt in rubriek 1b, hetgeen de vergoeding belemmert van middelen die reeds zijn besteed door de begunstigde lidstaten en regio's; benadrukt dat deze praktijk ernstige gevolgen heeft voor de lidstaten en regio's die het zwaarst door de crisis getroffen zijn; betreurt het dat de Raad aan dit probleem in het geheel geen aandacht besteedt; benadrukt dat in een periode waarin de meeste lidstaten voor de uitdaging staan van het vinden van financiering voor projecten die de werkgelegenheid stimuleren, het regionaal beleid van de Unie een cruciaal instrument is om dergelijke tekorten aan te vullen; wijst erop dat instrumenten zoals het ESF, het Europees Fonds voor ...[+++]


(C) Die griechische Einzelhandelsindustrie wurde vom Rückgang der Nachfrage schwer getroffen und wurde so zum Opfer von Insolvenzen und Übernahmen, da ihr Gesamtumsatz zwischen 2009 und 2010 um 0,6 Milliarden EUR schrumpfte.

(C) overwegende dat de Griekse detailhandel zwaar is getroffen door de dalende vraag en te maken kreeg met faillissementen en overnames omdat de globale omzet tussen 2009 en 2010 met 0,6 miljard euro is gedaald;


Gleichzeitig sind Länder, die stark von Handelsüberschüssen abhängen, zum Opfer des drastischen Rückgangs im Weltwirtschaftsverkehr zu Beginn der globalen Krise geworden.

Tegelijkertijd zijn landen die sterk afhankelijk zijn van handelsoverschotten het slachtoffer geworden van de sterke krimp van de wereldhandel in de beginfasen van de wereldwijde crisis.


Im Jahr 2009 gab es Schätzungen der UN zufolge 270 000 Opfer, und Europol verzeichnete keinen Rückgang im Handel mit Frauen zur sexuellen Ausbeutung und eine Zunahme der Fälle von Menschenhandel zum Zweck der Zwangsarbeit.

In 2009 hebben de Verenigde Naties het aantal slachtoffers op 270 000 geraamd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. betont, dass ein Schwangerschaftsabbruch nicht als Methode der Geburtenplanung angesehen werden darf, spricht sich jedoch dafür aus, dass für Frauen, die keinen anderen Ausweg aus der Not sehen, zum Schutz ihrer reproduktiven und psychischen Gesundheit ein straffreier und medizinisch sicherer Eingriff möglich sein muss, was in Entwicklungsländern einen Rückgang der Müttersterblichkeit bedeuten würde, da 14 Prozent der Mütter, die die Entbindung nicht überleben, Opfer von unsachgemäß vorgenommenen Schwangerschaftsabbrüchen sind;

11. wijst erop dat abortus niet als methode voor geboorteplanning mag worden beschouwd, maar pleit ervoor dat voor vrouwen die geen andere uitweg uit een noodsituatie zien, ter bescherming van hun reproductieve en psychische gezondheid een straffeloze en medisch veilige ingreep mogelijk moet zijn, hetgeen in de ontwikkelingslanden zou leiden tot een daling van de sterfte onder moeders, want 14% van de moeders die het kraambed niet overleven, zijn het slachtoffer van ondeskundig gepleegde abortussen;


Sie fügen hinzu, dass sie nicht Opfer der Tatsache sein sollten, dass das Landesinstitut für Kranken- und Invalidenversicherung (LIKIV) keine Analyseinstrumente heranziehe, mit denen sich der Zusammenhang zwischen der Einnahme von Arzneimitteln und dem Rückgang der Leistungen in anderen Sektoren der sozialen Sicherheit nachweisen lasse.

Zij voegen eraan toe dat zij niet het slachtoffer hoeven te zijn van het feit dat het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering (RIZIV) zich niet van analyse-instrumenten voorziet op grond waarvan het verband kan worden vastgesteld tussen het verbruik van geneesmiddelen en de verlichting van de tegemoetkomingen in andere sectoren van de sociale zekerheid.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opfer rückgangs' ->

Date index: 2022-05-31
w