Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «opfer dieser gefährlichen praxis ganz » (Allemand → Néerlandais) :

Durch diese Maßnahmen unterstützen wird die Opfer dieser gefährlichen Praxis ganz direkt und gezielt.

Met deze maatregelen bieden we rechtstreekse, gerichte ondersteuning aan de slachtoffers van dergelijke schadelijke praktijken.


Drei Millionen Mädchen weltweit laufen Jahr für Jahr Gefahr, Opfer dieser Praxis zu werden.

Wereldwijd dreigt de ingreep elk jaar naar schatting voor drie miljoen meisjes.


Innerhalb der Union wird die neue Opfer-Richtlinie dafür sorgen, dass die Opfer von Gewalt gegen Frauen, d. h. auch Opfer dieser gefährlichen Praktiken, Hilfe von Spezialisten und die nötige Betreuung erhalten.

Binnen de EU zal de nieuwe richtlijn slachtofferbescherming ervoor zorgen dat de slachtoffers van geweld tegen vrouwen, en dus ook van deze gevaarlijke praktijken, de noodzakelijke hulp en de nodige aandacht krijgen.


Obwohl die Statistiken ganz eindeutig auf einen Rückgang der Fälle hinweisen, in denen Mitgliedstaaten eine "spezielle Abfrage" durchführen, ist die Kommission nach wie vor besorgt über diese Praxis und betrachtet die Zahl dieser Abfragen (195 im Jahr 2007, pro Mitgliedstaat zwischen 0 und 88) weiterhin als zu hoch.

Hoewel uit de statistieken blijkt dat het aantal gevallen waarin de lidstaten de unieke zoekfunctie "bijzondere zoekopdrachten" gebruiken, duidelijk afneemt, maakt de Commissie zich nog steeds zorgen over het gebruik ervan en vindt zij het aantal dergelijke zoekopdrachten (195 in 2007, variërend van nul tot 88 (per lidstaat), nog steeds te hoog.


Seit November 2015 ist die Opferschutzrichtlinie in Kraft, die mehrere verbindliche Rechte für Opfer von Verbrechen festlegt und den EU-Mitgliedstaaten klare Pflichten zur Gewährleistung dieser Rechte in der Praxis auferlegt.

In november 2015 is de richtlijn slachtofferrechten in werking getreden. Daarin staan bindende rechten van slachtoffers van misdrijven en de duidelijke verplichtingen van de EU-lidstaten om deze rechten in de praktijk te garanderen.


Und wir bewahren ein ganz besonderes Gedenken an die Opfer dieser Gewalt, ein Gedenken, das fortdauern muss, damit diese Gewalt, zu der es nie hätte kommen dürfen, niemals zurückkehrt.

Wij bewaren ook een zeer bijzondere nagedachtenis aan de slachtoffers van dit geweld, een nagedachtenis die in ere gehouden moet worden opdat dit geweld, dat nooit had mogen plaatsvinden, nooit meer terugkomt.


Wir sollten auch die Bemühungen unserer Kollegen begrüßen, für Transparenz bei der Information von Verbrauchern zu sorgen, die „unschuldige Opfer“ dieser gefährlichen Stoffe sind.

We moeten ons eveneens scharen achter de pogingen van onze collega’s om de informatievoorziening naar de consumenten transparanter te maken. Zij zijn immers de “onschuldige slachtoffers” van deze gevaarlijke stoffen.


Wir sollten auch die Bemühungen unserer Kollegen begrüßen, für Transparenz bei der Information von Verbrauchern zu sorgen, die „unschuldige Opfer“ dieser gefährlichen Stoffe sind.

We moeten ons eveneens scharen achter de pogingen van onze collega’s om de informatievoorziening naar de consumenten transparanter te maken. Zij zijn immers de “onschuldige slachtoffers” van deze gevaarlijke stoffen.


Wenn dem so ist, müssen wir eine Verbesserung unserer Gesetze abwarten, damit wir nicht mehr Opfer dieser gefährlichen Stoffe werden, die auch in unseren Büros vorhanden sind.

Ik ga daar onderhand echt in geloven! Als dat zo is, dan kunnen wij mettertijd uitzien naar betere wetten, omdat wij in de toekomst niet meer het slachtoffer zullen zijn van die gevaarlijke preparaten die ook in ons kantoormeubilair zitten.


Nach dieser Bestimmung kann das Gericht eine Strafe - in dem in 49 StGB festgelegten Umfang - mildern oder gar von jedweder Strafe absehen, wenn die angedrohte Strafe nicht mehr als ein Jahr Freiheitsentzug oder nicht mehr als 360 Tagessätze umfasst und wenn der Täter a) sich einer Mediation (Täter-Opfer-Ausgleich) unterzogen und seine Tat ganz oder zum überwiegenden Teil wieder gutgemacht hat oder deren Wiedergutmachung ernsthaft erstrebt oder b) das ...[+++]

De rechter kan een straf verminderen - met inachtneming van de in artikel 49 van het strafwetboek bepaalde strafmaat - of kan, wanneer het een straf van ten hoogste een jaar of een geldboete van ten hoogste 360 dagboete-eenheden betreft, de strafvordering doen vervallen, op voorwaarde dat de dader a) zich aan een bemiddelingsprocedure ("Täter-Opfer-Ausgleich") heeft onderworpen en de schade geheel of grotendeels heeft hersteld of ernstige pogingen daartoe heeft ondernomen, dan wel b) de schade geheel of grotendeels heeft hersteld en daarbij aanzienlijke inspanningen heeft moeten leveren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opfer dieser gefährlichen praxis ganz' ->

Date index: 2022-01-10
w