Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angemessene Entlohnung
Angemessene Erlöse
Angemessener und beständiger Sachverstand
Angemessenes Arbeitsentgelt
Angemessenes Einkommen
Angemessenes Schutzniveau
Angemessenes gesundheitspolizeiliches Schutzniveau
Bedürfnisse der Opfer von Straftaten
Beistand an Opfer
Gesetzliche Entschädigung für Opfer von Straftaten
Opfer einer Straftat werden
Opfer von Menschenrechtsverletzungen unterstützen

Traduction de «opfer angemessene » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
angemessenes gesundheitspolizeiliches Schutzniveau | angemessenes Niveau des gesundheitspolizeilichen Schutzes | angemessenes Schutzniveau

adequaat niveau van sanitaire bescherming


angemessene Erlöse | angemessenes Einkommen

billijke beloning | redelijk inkomen


angemessene Entlohnung | angemessenes Arbeitsentgelt

billijke beloning | billijke vergoeding






Dienst für die Identifizierung der Opfer von Katastrophen

Dienst identificatie van de slachtoffers van rampen


angemessener und beständiger Sachverstand

toereikende en duurzame technische deskundigheid


gesetzliche Entschädigung für Opfer von Straftaten

wettelijke compensatie voor slachtoffers van misdaden | wettelijke vergoeding voor slachtoffers van misdaden


Bedürfnisse der Opfer von Straftaten

behoeften van slachtoffers van misdaden


Opfer von Menschenrechtsverletzungen unterstützen

ondersteuning bieden aan slachtoffers van mensenrechtenschendingen | slachtoffers van mensenrechtenschendingen ondersteunen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diesbezüglich sollten die Mitgliedstaaten alle Formen der Ausbeutung angehen und vorrangig bekämpfen, die Anzahl und die Wirksamkeit der Ermittlungen und Verfolgungen erhöhen, die Datenerfassung im Bereich des Drogenhandels verbessern, sich auf eine frühzeitige Identifizierung aller Opfer konzentrieren, auch indem die richtigen Mechanismen dazu eingerichtet werden, sicherstellen, dass allen Opfern Schutz und Hilfe angeboten wird, geschlechtsspezifische Maßnahmen ergreifen und einen kindsspezifischen Ansatz bei allen Maßnahmen wählen, sich auf die schutzbedürftigsten Opfer konzentrieren, wozu auch gefährdete Kinder zählen, Kinder, die Opfer von Menschenhan ...[+++]

De lidstaten zouden het volgende moeten doen: alle vormen van uitbuiting aanpakken en als prioriteit aanmerken,waarborgen dat het vaker tot onderzoek en vervolging komt endat daarbij doeltreffend te werk wordt gegaan, de gegevensverzameling inzake mensenhandel verbeteren, meer nadruk leggen op het vroegtijdig herkennen van slachtoffers door onder meer passende mechanismen in te stellen, bescherming en bijstand garanderen voor alle slachtoffers, genderspecifieke maatregelen nemen en bij alle acties het kind centraal stellen, prioritaire aandacht besteden aan de meest kwetsbare slachtoffers (zoals kinderen in gevaar), passende steun bieden ...[+++]


Es ist von äußerster Wichtigkeit zu erkennen, wer ein potenzielles Opfer sein kann, so dass jede Person, die mit einem Menschenhandelsopfer Umgang hat, den folgenden „fünf wichtigen Belangen der Opfer“ angemessen Rechnung tragen kann: Respekt und Anerkennung, Unterstützung, Schutz, Zugang zum Justizsystem und Entschädigung.

Het is cruciaal dat mogelijke slachtoffers worden herkend, zodat iedereen die met hen in contact komt, zo goed mogelijk in de “vijf belangrijkste behoeften van slachtoffers” kan voorzien: respect en erkenning, bijstand, bescherming, toegang tot de rechter en compensatie.


besonders schutzbedürftige Opfer wie Kinder, Vergewaltigungsopfer oder Behinderte angemessen geschützt werden;

kwetsbare slachtoffers (zoals kinderen, slachtoffers van verkrachting of personen met een handicap) als zodanig worden erkend en passende bescherming krijgen;


besonders schutzbedürftige Opfer wie Kinder, Vergewaltigungsopfer oder Behinderte angemessen geschützt werden;

kwetsbare slachtoffers (zoals kinderen, slachtoffers van verkrachting of personen met een handicap) als zodanig worden erkend en passende bescherming krijgen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(3) Die Mitgliedstaaten treffen, sofern dies angemessen und möglich ist, Maßnahmen zur Unterstützung und Betreuung der Familie des Kindes, das Opfer von Menschenhandel ist, sofern sich diese in seinem Hoheitsgebiet aufhält.

3. De lidstaten nemen, indien passend en mogelijk, maatregelen om bijstand en ondersteuning te verlenen aan de op hun grondgebied verblijvende gezinsleden van het minderjarige slachtoffer van mensenhandel.


(3) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass Opfer von Menschenhandel auf der Grundlage einer individuellen Risikoabschätzung angemessen geschützt werden, unter anderem indem sie gegebenenfalls und im Einklang mit den nationalen Rechts und Verfahrensvorschriften Zugang zu Zeugenschutzprogrammen oder vergleichbaren Maßnahmen erhalten.

3. De lidstaten zorgen ervoor dat het slachtoffer van mensenhandel op basis van een individuele risicoanalyse de nodige bescherming krijgt, onder meer, in voorkomend geval en in overeenstemming met de nationale rechts- en procedurele criteria, door toegang tot een getuigenbeschermingsprogramma of soortgelijke maatregelen.


Er erkennt an, dass der Lage von Kindern, die Opfer von Menschenhandel – insbesondere zum Zweck sexueller Ausbeutung – geworden sind, besondere Aufmerksamkeit zuteil werden muss, wobei zu beachten ist, dass Kinder als Opfer angemessen unterstützt und geschützt und ihre besonderen Rechte und Bedürfnisse uneingeschränkt berücksichtigt werden müssen.

Erkent dat bijzondere aandacht moet worden geschonken aan de situatie van kinderen die het slachtoffer van mensenhandel zijn, vooral als het doel daarvan seksuele uitbuiting was, waarbij er rekening mee moet worden gehouden dat kindslachtoffers passende bijstand en bescherming dienen te krijgen met volledige inachtneming van hun speciale rechten en behoeften,


(2) Alle Mitgliedstaten tragen dafür Sorge, dass in ihren einzelstaatlichen Rechtsvorschriften eine Regelung für die Entschädigung der Opfer von in ihrem jeweiligen Hoheitsgebiet vorsätzlich begangenen Gewalttaten vorgesehen ist, die eine gerechte und angemessene Entschädigung der Opfer gewährleistet.

2. Alle lidstaten zorgen ervoor dat hun nationale wetgeving voorziet in een schadeloosstellingsregeling voor slachtoffers van op hun grondgebied gepleegde opzettelijke geweldmisdrijven, die een billijke en passende schadeloosstelling van slachtoffers garandeert.


2. WEIST DARAUF HIN, dass im Interesse der Opfer angemessene Entschädigungen für von Schiffen verursachte Ölverschmutzungsschäden gewährleistet werden müssen, indem entschlossen dafür gesorgt wird, dass die am Öltransport auf See Beteiligten effektiv finanzielle Verantwortung übernehmen, und dass die diesbezüglichen Bestimmungen des Haftungsübereinkommens von 1992 und des Übereinkommens von 1992 über den Internationalen Fonds zur Entschädigung für Ölverschmutzungsschäden (IOPCF) entsprechend überarbeitet werden müssen;

2. BENADRUKT, in het belang van de slachtoffers, dat een passende vergoeding moet worden gewaarborgd voor de schade die door de verontreiniging door olie vanaf schepen is veroorzaakt, door er actief voor te zorgen dat degenen die bij het vervoer van olie over zee betrokken zijn, werkelijk hun financiële verantwoordelijkheid opnemen, en dat er een adequate herziening van de desbetreffende bepalingen van het Aansprakelijkheidsverdrag van 1992 (CLC) en het Verdrag van 1992 betreffende het Internationaal Fonds voor vergoeding van schade door verontreiniging door olie (IOPCF) moet komen.


Risikobewertung und Zusammenarbeit mit anderen Mitgliedstaaten und den zuständigen EU-Gremien, Maßnahmen zur Aufdeckung von Menschenhandel und zur frühzeitigen Ermittlung von Opfern des Menschenhandels, unter anderem durch den Einsatz von Beamten, die auf die Bekämpfung des Menschenhandels spezialisiert sind, Veranstaltung bzw. Förderung von gezielten Kampagnen, auch vonseiten der Zivilgesellschaft, mit denen für eine angemessene Information der einschlägigen Zielgruppen gesorgt und so die Gefahr verringert wird, dass sie Opfer von Me ...[+++]

risico-evaluatie en samenwerking met andere lidstaten en bevoegde EU-instanties; maatregelen om mensenhandel op te sporen en vroegtijdige opsporing van slachtoffers van mensenhandel, onder meer door het inzetten van functionarissen die gespecialiseerd zijn in de bestrijding van deze handel; het opzetten of steunen van gerichte campagnes, ook door de civiele samenleving, waarbij aan relevante doelgroepen nuttige informatie wordt verstrekt teneinde het risico dat mensen het slachtoffer worden van mensenhandelaren te beperken; het uitwerken en toepassen van maatregelen die de vraag naar deze slachtoffers ontmoedigen; maatregelen die ero ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opfer angemessene' ->

Date index: 2023-08-01
w