Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "operative maßnahmen einfließen können " (Duits → Nederlands) :

Es ist erforderlich, sowohl natur- als auch sozialwissenschaftliche Forschungsarbeiten wirksamer zu verwerten, damit deren Ergebnisse systematisch in politische und operative Maßnahmen einfließen können.

Ook moet effectiever gebruik worden gemaakt van wetenschap en onderzoek in zowel de natuur- als sociale wetenschappen, om de beleidsmaatregelen en operaties stelselmatig te kunnen onderbouwen.


Wie bereits in der Mitteilung der Kommission vom September letzten Jahres angekündigt und nochmals im letzten Bericht der Sicherheitsunion unterstrichen, trägt dies dazu bei, dass die erzielten Fortschritte bewertet werden können, eine Konsolidierung erfolgt und die Erkenntnisse in Beschlüsse über zusätzliche Maßnahmen einfließen können, falls die Bekämpfung terroristischer Inhalte forciert werden muss.

Aan de hand van deze verslagen zal de geboekte vooruitgang kunnen worden beoordeeld en geconsolideerd, en zal worden besloten of er bijkomende maatregelen nodig zijn om de inspanningen tegen terroristische inhoud op te voeren, zoals aangekondigd in de mededeling van de Commissie van september 2017 en opnieuw onderstreept in het meest recente verslag over de veiligheidsunie.


Es ist erforderlich, sowohl natur- als auch sozialwissenschaftliche Forschungsarbeiten wirksamer zu verwerten, damit deren Ergebnisse systematisch in politische und operative Maßnahmen einfließen können.

Ook moet effectiever gebruik worden gemaakt van wetenschap en onderzoek in zowel de natuur- als sociale wetenschappen, om de beleidsmaatregelen en operaties stelselmatig te kunnen onderbouwen.


Der Bericht zeigt, wie ein koordiniertes Vorgehen auf EU-Ebene dazu beitragen kann, den illegalen Drogenhandel zu bekämpfen, und umreißt umfangreiche Empfehlungen und Schwerpunkte in Schlüsselbereichen, die in künftige Strategien und Maßnahmen einfließen können.

In het verslag wordt benadrukt hoe gecoördineerde actie op EU-niveau kan bijdragen tot de bestrijding van drugshandel en wordt een reeks maatregelen en actiepunten op belangrijke gebieden beschreven met het oog op toekomstige beleidsmaatregelen en initiatieven.


In den Fällen, in denen die Kontrollen im Bereich der Maßnahmen zur Entwicklung des ländlichen Raums auch gleichwertige Methoden abdecken, sollten die Ergebnisse dieser Kontrollen an alle relevanten Stellen übermittelt werden, damit sie in die anschließende Bewertung einfließen können, ob die Förderkriterien für die Ökologisierungszahlung erfüllt sind.

Tot slot moeten, wanneer de controles in verband met plattelandsontwikkelingsmaatregelen op gelijkwaardige praktijken betrekking hebben, de resultaten van zulke controles onderling worden uitgewisseld zodat zij in aanmerking kunnen worden genomen wanneer later wordt beoordeeld of aan de voorwaarden voor het ontvangen van vergroeningsbetalingen is voldaan.


Im Jahr 2011 führte die Kommission in ihrem Leitfaden über die sozial verantwortliche Auftragsvergabe aus, wie soziale Überlegungen in die Vergabe öffentlicher Aufträge einfließen können und dabei der bestehende rechtliche Rahmen der EU eingehalten wird[20]. Die sozial verantwortliche Auftragsvergabe kann positive Maßnahmen von Behörden umfassen, durch die unterrepräsentierte Unternehmen wie KMU leichter Zugang zum Markt für öffentliche Aufträge erhalten.

In 2011 heeft de Commissie een gids over maatschappelijk verantwoorde overheidsopdrachten gepubliceerd, waarin wordt uitgelegd hoe sociale overwegingen in overheidsopdrachten kunnen worden geïntegreerd zonder inbreuk op het bestaande rechtskader van de EU te plegen.[20] Sociaal verantwoorde overheidsopdrachten kunnen positieve actie van overheden omvatten om ondervertegenwoordigde bedrijven (bijvoorbeeld kmo's) toegang tot de markt van overheidsopdrachten te helpen krijgen.


Forschungsarbeiten sind entscheidend wichtig, um die Wissensgrundlage für konkrete Maßnahmen auszubauen, durch die die Ergebnisse der europäischen Umwelt- und Gesundheitsforschung in die Politik einfließen können, damit wir so Lücken bei den europäischen Tätigkeiten auf dem Gebiet Umwelt und Gesundheit analysieren und fuellen können.

Onderzoek is van cruciaal belang voor het opbouwen van de benodigde kennis en voor het nemen van concrete maatregelen die ertoe moeten leiden dat bij het vaststellen van beleidsmaatregelen rekening wordt gehouden met de resultaten van Europees onderzoek naar milieu en gezondheid en dat de hiaten in de Europese activiteiten op het vlak van milieu en gezondheid worden geanalyseerd en opgevuld.


Ziel der Initiative ist es, in Zusammenarbeit mit Partnern aus anderen Mitgliedstaaten innovative Konzepte zu entwickeln und zu erproben, welche bei Eignung in politische Maßnahmen einfließen können.

Het initiatief is erop gericht om, in samenwerking met partners van andere lidstaten, innovatieve benaderingen te ontwikkelen en te testen, teneinde goede methoden te ontwikkelen die als richtsnoer kunnen dienen voor de hoofdlijnen van het beleid.


Ziel der Initiative ist es, in Zusammenarbeit mit Partnern aus anderen Mitgliedstaaten innovative Konzepte zu entwickeln und zu erproben, welche bei Eignung in politische Maßnahmen einfließen können.

Het initiatief is erop gericht om, in samenwerking met partners van andere lidstaten, innovatieve benaderingen te ontwikkelen en te testen, teneinde goede methoden te ontwikkelen die als richtsnoer kunnen dienen voor de hoofdlijnen van het beleid.


V. Die nach dieser Verordnung getroffenen Maßnahmen müssen Analysen über die Bedürfnisse und das Potential von Männern und Frauen im wirtschaftlichen und sozialen Leben Rechnung tragen, damit geschlechterspezifische Aspekte in die Planung und Durchführung der Entwicklungszusammenarbeit einfließen können.

V. Bij maatregelen die krachtens deze verordening worden genomen, wordt de nodige aandacht besteed aan analyses van de behoeften en het potentieel van vrouwen en mannen in het economische en sociale leven, zodat bij de programmering en uitvoering van ontwikkelingssamenwerking rekening wordt gehouden met genderaspecten.


w