Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "operationen auch dazu geführt haben " (Duits → Nederlands) :

in der Erwägung, dass Schätzungen von Akteuren der humanitären Hilfe zufolge derzeit 7,5 Millionen Menschen Hilfe benötigen; in der Erwägung, dass der andauernde Konflikt und die militärischen Operationen auch dazu geführt haben, dass 1,5 Millionen Menschen zu Binnenvertriebenen wurden und über 400 000 Menschen gezwungen wurden, aus dem Land zu flüchten.

overwegende dat er volgens schattingen van humanitaire actoren momenteel 7,5 miljoen mensen hulp nodig hebben; overwegende dat het lopende conflict en de militaire operaties ook tot interne ontheemding van 1,5 miljoen mensen hebben geleid en meer dan 400 000 mensen het land hebben doen ontvluchten.


3. Das Ausmaß, in dem das Programm TEMPUS die Entwicklung von Studienplänen sowie Reformen bewirkt hat, die dazu geführt haben, dass sich das Personal und die Studierenden die für den Übergangsprozess und die neue sozio-ökonomische Wirklichkeit erforderlichen Fähigkeiten und Qualifikationen angeeignet haben.

3. De mate waarin het Tempus-programma geleid heeft tot leerplanontwikkeling en hervormingen waardoor docenten en studenten vaardigheden en kwalificaties hebben verworven die noodzakelijk zijn voor het overgangsproces en voor de nieuwe sociaal-economische realiteit.


weist darauf hin, dass in allen Mitgliedstaaten bereits Regelungsrahmen zur Eindämmung unlauterer Handelspraktiken bestehen; nimmt die vor kurzem von einigen Mitgliedstaaten ergriffenen regulatorischen Maßnahmen zur Kenntnis, die auf der Einführung von das nationale Wettbewerbsrecht ergänzenden Vorschriften, der Ausdehnung des Anwendungsbereichs der Richtlinien über unlautere Geschäftspraktiken auf die Beziehungen zwischen Unternehmen und der Einrichtung unabhängiger Einrichtungen zur Rechtsdurchsetzung beruhen; weist jedoch darauf hin, dass die sich diesbezüglich unterscheidenden Ansätze der entsprechenden Mitgliedstaaten ...[+++]

herinnert eraan dat er in alle lidstaten al regelgevingskaders voor het aanpakken van oneerlijke handelspraktijken bestaan; wijst op de regelgevende maatregelen die een aantal lidstaten recentelijk getroffen hebben, waarbij bepalingen ter aanvulling van het nationale mededingingsrecht zijn ingevoerd, het toepassingsgebied van de richtlijnen betreffende oneerlijke handelspraktijken is uitgebreid door ook de relaties tussen ondernemingen (b2b) hierin op te nemen, en onafhankelijke handhavingsinstanties zijn opgericht; stelt echter vast dat de verschillende benaderingen die op dit vlak zijn gehanteerd door de betrokken lidstaten hebben ge ...[+++]


2. bedauert die Tatsache, dass der Virunga-Nationalpark mittlerweile auch zu den gefährlichsten Orten weltweit gehört, wenn es um die Erhaltung der natürlichen Pflanzen- und Tierwelt geht; stellt zutiefst besorgt fest, dass bewaffnete Gruppen in die illegale Ausbeutung der natürlichen Ressourcen des Parks im Rahmen von Abbautätigkeiten und der Erzeugung von Holzkohle verwickelt sind, sei es um ihre militärischen Operationen aufrechtzuerhalten oder um sich persönlich zu bereichern; bedauert zudem, dass bewaffnete Gruppen in großfläch ...[+++]

2. betreurt dat het VNP ook tot een van de gevaarlijkste plaatsen ter wereld is geworden waar het gaat om natuurbescherming (voornamelijk dieren in het wild); stelt met grote bezorgdheid vast dat gewapende groepen betrokken zijn bij de illegale exploitatie van de natuurlijke rijkdommen van het park en dat ze door grondstoffendelving en houtskoolwinning enerzijds hun militaire activiteiten financieren en anderzijds zich persoonlijk verrijken; betreurt ook dat gewapende groepen zich op grote schaal met stroperij bezighouden voor voeding en voor de handel in ivoor ...[+++]


2. bedauert die Tatsache, dass der Virunga-Nationalpark mittlerweile auch zu den gefährlichsten Orten weltweit gehört, wenn es um die Erhaltung der natürlichen Pflanzen- und Tierwelt geht; stellt zutiefst besorgt fest, dass bewaffnete Gruppen in die illegale Ausbeutung der natürlichen Ressourcen des Parks im Rahmen von Abbautätigkeiten und der Erzeugung von Holzkohle verwickelt sind, sei es um ihre militärischen Operationen aufrechtzuerhalten oder um sich persönlich zu bereichern; bedauert zudem, dass bewaffnete Gruppen in großfläch ...[+++]

2. betreurt dat het VNP ook tot een van de gevaarlijkste plaatsen ter wereld is geworden waar het gaat om natuurbescherming (voornamelijk dieren in het wild); stelt met grote bezorgdheid vast dat gewapende groepen betrokken zijn bij de illegale exploitatie van de natuurlijke rijkdommen van het park en dat ze door grondstoffendelving en houtskoolwinning enerzijds hun militaire activiteiten financieren en anderzijds zich persoonlijk verrijken; betreurt ook dat gewapende groepen zich op grote schaal met stroperij bezighouden voor voeding en voor de handel in ivoor ...[+++]


Zudem war die mangelnde Klarheit einiger Vorschriften einer der Faktoren, die dazu geführt haben, dass in einigen Fällen unterschiedliche Konzepte für die Durchführung auf der Ebene der Mitgliedstaaten entwickelt wurden, wodurch einheitliche Wettbewerbsbedingungen zwischen den Betreibern behindert wurden, sodass ihr Vertrauen in das System abnahm.

Voorts heeft onder meer het gebrek aan duidelijkheid van sommige bepalingen ertoe geleid dat de lidstaten de uitvoering soms verschillend aanpakken, wat een belemmering vormt voor een gelijk speelveld voor de verschillende marktdeelnemers en bijgevolg voor hun vertrouwen in de regeling.


K. in der Erwägung, dass die Kämpfe in dem Land, insbesondere um die Häfen, die für Libyens Ölindustrie eine Rolle spielen, dazu geführt haben, dass Libyens Erdölförderung von 1,6 Mio. Fass pro Tag vor 2011 auf 380 000 Fass pro Tag gesunken ist; in der Erwägung, dass das gleichzeitige Sinken der Ölpreise dazu geführt hat, dass sich Libyens Haushaltsdefizit verdoppelt hat;

K. overwegende dat gevechten in het land, met name rond havens die belangrijk zijn voor de Libische olie-industrie, de olieproductie van Libië tot 380 000 vaten per dag hebben teruggebracht, terwijl die productie voor 2011 nog 1,6 miljoen vaten per dag bedroeg; overwegende dat de gelijktijdige daling van olieprijzen heeft geleid tot de verdubbeling van de Libische schulden;


19. nimmt die Überlegungen zur Kenntnis, die die Kommission dazu geführt haben, Kürzungen im Vergleich zu der Finanzplanung vorzuschlagen, was ihrer Ansicht nach zur Ermittlung potentieller Einsparungen innerhalb nicht vollständig ausgeführter Linien für u. a. die Programme RP 7, TEN-V, Marco Polo, Progress, das Statistische Programm, Zoll und Fiscali, geführt hat; ist dazu entschlossen, die Leistung im Rahmen aller dieser Programme sorgfältig zu anal ...[+++]

19. neemt kennis van de beweegreden van de Commissie voor het voorstellen van reducties ten aanzien van de financiële programmering, die volgens de Commissie geleid heeft tot het vaststellen van mogelijke besparingen binnen onderbestede lijnen van - onder meer - FP7, TEN-T, Marco Polo, Progress, Statistical programme, Customs en Fiscalis; is vastbesloten de resultaten van elk van deze programma's zorgvuldig te onderzoeken om na te gaan of de voorgestelde bezuinigingen opportuun zijn en om te vermijden dat ze negatieve gevolgen hebben op de desbetreffend ...[+++]


20. nimmt die Überlegungen zur Kenntnis, die die Kommission dazu geführt haben, Kürzungen im Vergleich zu der Finanzplanung vorzuschlagen, was ihrer Ansicht nach zur Ermittlung potentieller Einsparungen innerhalb nicht vollständig ausgeführter Linien für u. a. die Programme RP 7, TEN-V, Marco Polo, Progress, das Statistische Programm, Zoll und Fiscali, geführt hat; ist dazu entschlossen, die Leistung im Rahmen aller dieser Programme sorgfältig zu anal ...[+++]

20. neemt kennis van de beweegreden van de Commissie voor het voorstellen van reducties ten aanzien van de financiële programmering, die volgens de Commissie geleid heeft tot het vaststellen van mogelijke besparingen binnen onderbestede lijnen van - onder meer - FP7, TEN-T, Marco Polo, Progress, Statistical programme, Customs en Fiscalis; is vastbesloten de resultaten van elk van deze programma's zorgvuldig te onderzoeken om na te gaan of de voorgestelde bezuinigingen opportuun zijn en om te vermijden dat ze negatieve gevolgen hebben op de desbetreffend ...[+++]


e) Auf einen begründeten Antrag kann die Kommission entscheiden, daß die Genehmigung nicht länger gilt, vorausgesetzt, daß die berechtigten Interessen der Personen, die die Genehmigung erhalten haben, angemessen geschützt werden und die Umstände, die dazu geführt haben, nicht mehr bestehen und sich wahrscheinlich nich ...[+++]

e) de Commissie kan op grond van een gemotiveerd verzoek besluiten de toestemming te beëindigen indien op dat moment de omstandigheden die tot die toestemming hebben geleid, zich niet meer voordoen en zich waarschijnlijk ook niet meer zullen voordoen en onder de voorwaarde dat de gerechtvaardigde belangen van degenen aan wie de toestemming was verleend doeltreffend worden beschermd.


w