Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CPC-Verordnung

Vertaling van "oktober seine zuständigen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
CPC-Verordnung | Verordnung (EG) Nr. 2006/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 27. Oktober 2004 über die Zusammenarbeit zwischen den für die Durchsetzung der Verbraucherschutzgesetze zuständigen nationalen Behörden | Verordnung über die Zusammenarbeit im Verbraucherschutz

SCB-verordening | Verordening (EG) nr. 2006/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 27 oktober 2004 betreffende samenwerking tussen de nationale instanties die verantwoordelijk zijn voor handhaving van de wetgeving inzake consumentenbescherming | Verordening betreffende samenwerking met betrekking tot consumentenbescherming


Übereinkommen über Massnahmen, die von den Mitgliedstaaten der Westeuropäischen Union zu treffen sind, um das Rüstungskontrollamt zu befähigen, seine Kontrolle wirksam auszuüben, sowie über die Einführung eines angemessenen Rechtsverfahrens gemäss Protokoll Nr. IV zu dem durch die am 23. Oktober 1954 zu Paris unterzeichneten Protokolle geänderten Brüsseler Vertrag | Übereinkommen über Rüstungskontrollmassnahmen der Westeuropäischen Union

Verdrag betreffende de door de lidstaten van de West-Europese Unie te nemen maatregelen teneinde het Agentschap voor het toezicht op de bewapening in staat te stellen op doeltreffende wijze toezicht uit te oefenen en houdende voorziening in een behoorlijke rechtsgang overeenkomstig Protocol Nr. IV bij het Verdrag van Brussel zoals gewijzigd bij de op 23 oktober 1954 te Parijs ondertekende Protocollen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
9. würdigt den ordnungsgemäßen Ablauf der Wahlen vom Oktober 2014; stellt allerdings fest, dass zum zweiten Mal in Folge ein Wahlprozess stattgefunden hat, ohne dass es allen Bürgern möglich war, sich für jedes Amt aufstellen zu lassen; betont, dass es äußerst wichtig ist, dass auf allen Ebenen dringend neue parlamentarische Gremien und neue Behörden eingesetzt werden; fordert die neue politische Führung nachdrücklich auf, den Grundsatz der allgemeinen, gleichen und unmittelbaren Wahl zu beachten, auf die Menschen zuzugehen, in einen Dialog mit der Zivilgesellschaft zu treten und umgehend auf verantwortungsvolle Weise auf ihre legitim ...[+++]

9. spreekt zijn lof uit over het feit dat de verkiezingen van oktober 2014 goed zijn verlopen; stelt echter vast dat het verkiezingsproces voor de tweede maal op rij plaats had zonder dat elke burger zich voor elke functie kandidaat kon stellen; benadrukt dat alle nieuwe parlementaire organen en regeringen op alle niveaus dringend moeten worden ingesteld; spoort de nieuwe leiders aan het beginsel van algemeen, gelijk en rechtstreeks kiesrecht na te leven, zich open te stellen voor de bevolking, het gesprek aan te gaan met het maats ...[+++]


(2) Vor dem 31. Oktober 2013 muss jeder Inhaber einer Bescheinigung gemäß dieser Verordnung den zuständigen Behörden des Mitgliedstaats nachweisen, dass alle unter seine Bescheinigungen fallenden Mengen auf dem EU-Markt in den Verkehr gebracht wurden.

2. Vóór 31 oktober 2013 leveren de houders van op grond van de onderhavige verordening afgegeven certificaten ten aanzien van de bevoegde autoriteiten van de lidstaat het bewijs dat alle door deze certificaten gedekte hoeveelheden op de markt van de Unie zijn gebracht.


die Arbeitsgruppe für Abgeordnetenstatut, Assistenten und Pensionsfonds beauftragen, dringend die Funktionsweise der geltenden Regelung im Einzelnen zu bewerten und in Anbetracht der Bedeutung des Themas Vorschläge für die von ihr als notwendig erachteten Änderungen der Regelung vorzulegen; fordert nachdrücklich, dass dieser Arbeitsgruppe ein Mitglied des Haushaltskontrollausschusses als dem für die Entlastung zuständigen Ausschuss als Beobachter angehört; erinnert das Präsidium in diesem Kontext an seine Bemerkungen zu Einzelplan I ...[+++]

waarin hun werkgroep inzake het statuut van de leden, het statuut van de assistenten en het pensioenfonds de opdracht krijgt om dringend een evaluatie op te stellen over de gedetailleerde werking van de bestaande regels en om - gezien het belang van deze kwestie - voorstellen in te dienen voor de door deze werkgroep noodzakelijk geachte veranderingen; dringt erop aan dat ook leden van de Commissie begrotingscontrole, als voor de kwijtingbevoegde commisise, als waarnemer deel moeten uitmaken van deze werkgroep; herinnert het Bureau in dit verband aan zijn commentaren met betrekking tot Afdeling I - Europees Parlement, die gegeven werden in zijn resolutie van 25 oktober 2007 over ...[+++]


Das Abkommen über die Kriterien und Regelungen zur Bestimmung des zuständigen Staates für die Prüfung eines in einem Mitgliedstaat oder in der Schweiz gestellten Asylantrags wurde gemäß einem Beschluss des Rates vom 25. Oktober 2004 vorbehaltlich seines endgültigen Abschlusses zu einem späteren Zeitpunkt am 26. Oktober 2004 im Namen der Europäischen Gemeinschaft unterzeichnet.

Behoudens definitieve sluiting op een later tijdstip, is de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de criteria en mechanismen voor de vaststelling van de staat die verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat in een lidstaat of in Zwitserland wordt ingediend overeenkomstig het besluit van de Raad van 25 oktober 2004, op 26 oktober 2004 namens de Europese Gemeenschap ondertekend.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Artikel 9 und 12bis des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 über die Einreise ins Staatsgebiet, den Aufenthalt, die Niederlassung und das Entfernen von Ausländern, in Verbindung mit Artikel 26 § 2 des königlichen Erlasses vom 8. Oktober 1981 über die Einreise ins Staatsgebiet, den Aufenthalt, die Niederlassung und das Entfernen von Ausländern, verstossen gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem sie einem Ausländer, der sich in einem der in Artikel 10 Nr. 4 des vorgenannten Gesetzes vom 15. Dezember 1980 vorgesehenen Fälle befindet, die Möglichkeit versagen, die Erlaubnis, sich über die in Artikel 6 festgelegte Frist hinaus im Kön ...[+++]

De artikelen 9 en 12bis van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, in samenhang gelezen met artikel 26, § 2, van het koninklijk besluit van 8 oktober 1981 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, schenden de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat zij de vreemdeling die zich bevindt in een van de gevallen waarin artikel 10, 4°, van de voormelde wet van 15 december 1980 voorziet, de mogelijkheid ontnemen de machtiging om langer dan de in artikel 6 bepaalde termijn in het R ...[+++]


7. unterstützt die Bestrebungen Rumäniens, den hohen Grad an Korruption in Staat und Gesellschaft auszumerzen; fordert die rumänische Regierung mit Nachdruck auf, das Kooperationsabkommen, das am 13. Mai 2003 zwischen dem Europäischen Polizeiamt (Europol) und der rumänischen Regierung geschlossen wurde, dafür zu nutzen, die Korruptionsbekämpfung wirksamer zu gestalten; betrachtetet den Rücktritt von drei Ministern am 20. Oktober 2003 als ein Zeichen dafür, dass dieses Thema durch die höchsten Regierungsebenen ernst genommen wird; ist jedoch besorgt, dass allgemein die für Korruption in der Verwaltung ...[+++]

7. steunt het streven van Roemenië om de hoge mate van corruptie in het land en de samenleving uit te roeien; dringt er met klem bij de Roemeense regering op aan de op 13 mei 2003 met Europol gesloten samenwerkingsovereenkomst te gebruiken om de bestrijding van corruptie doeltreffender te maken; beschouwt de terugtreding van drie ministers op 20 oktober 2003 als een signaal dat deze kwestie op het hoogste regeringsniveau serieus wordt genomen; spreekt echter zijn bezorgdheid uit over het feit dat de diensten binnen de administratie die belast is met de bestrijding van corruptie te passief blijken te zijn met het onderzoeken van dergel ...[+++]


7. unterstützt die Bestrebungen Rumäniens, den hohen Grad an Korruption in Staat und Gesellschaft auszumerzen; fordert die rumänische Regierung mit Nachdruck auf, das Kooperationsabkommen, das am 13. Mai 2003 zwischen dem Europäischen Polizeiamt (Europol) und der rumänischen Regierung geschlossen wurde, dafür zu nutzen, die Korruptionsbekämpfung wirksamer zu gestalten; betrachtetet den Rücktritt von drei Ministern am 20. Oktober 2003 als ein Zeichen dafür, dass dieses Thema durch die höchsten Regierungsebenen ernst genommen wird; ist jedoch besorgt, dass allgemein die für Korruption in der Verwaltung ...[+++]

7. steunt het streven van Roemenië om de hoge mate van corruptie in het land en de samenleving uit te roeien; dringt er met klem bij de Roemeense regering op aan de op 13 mei 2003 met Europol gesloten samenwerkingsovereenkomst te gebruiken om de bestrijding van corruptie doeltreffender te maken; beschouwt de terugtreding van drie ministers op 20 oktober 2003 als een signaal dat deze kwestie op het hoogste regeringsniveau serieus wordt genomen; spreekt echter zijn bezorgdheid uit over het feit dat de diensten binnen de administratie die belast is met de bestrijding van corruptie te passief blijken te zijn met het onderzoeken van dergel ...[+++]


2. bringt erneut seine Missbilligung für die terroristischen Anschläge vom 23. Oktober 2002 im Theater an der Dubrowska-Straße in Moskau und seine Solidarität mit den Opfern und ihren Angehörigen zum Ausdruck, bedauert jedoch, dass sich die zuständigen russischen Behörden geweigert haben, die Angehörigen der Opfer und die Öffentlichkeit umfassend zu informieren;

2. herhaalt in krachtige bewoordingen zijn veroordeling van de recente terroristische aanslagen op 23 oktober 2002 in het Dubrovska-theater in Moskou en geeft uiting aan zijn solidariteit met de slachtoffers en hun families; betreurt evenwel de weigering van de Russische autoriteiten om de families van de slachtoffers en het grote publiek volledig te informeren;


Der Rat hat unter Hinweis auf seine Schlußfolgerungen vom 26. Oktober seine zuständigen Gremien angewiesen, auf der Grundlage eines Vorschlags der Kommission die verschiedenen Möglichkeiten, wie die Montenegro Airlines vom Flugverbot für jugoslawische Luftverkehrsunternehmen ausgenommen werden können, zu prüfen, damit auf der Tagung des Rates vom 25./26. Januar 1999 ein Beschluß hierüber gefaßt werden kann.

De Raad memoreerde zijn conclusies van 26 oktober en droeg zijn bevoegde instanties op om op basis van een Commissievoorstel mogelijkheden te bestuderen om Montenegro Airlines vrij te stellen van het vliegverbod voor Joegoslavische vliegtuigen, met het oog op een besluit in de Raad van 25/26 januari 1999.


Der Rat weist seine zuständigen Gremien an, Rolle und Mandat der ECMM zu überprüfen, und ersucht die Kommission, den derzeitigen sowie die beiden vorhergehenden Vorsitze zu Kosten und Management der ECMM im Hinblick darauf zu konsultieren, daß sie bis Ende Oktober 1999 entsprechende Informationen über die künftigen Kosten und die künftige Konfiguration der ECMM vorlegt.

De Raad draagt zijn bevoegde instanties op, de rol en het mandaat van de EUMM te herzien, en verzoekt de Commissie het huidige voorzitterschap en de twee voorgaande voorzitterschappen te raadplegen over de kosten en het beheer van de EUMM om tegen eind oktober 1999 relevante informatie over de toekomstige kosten en de samenstelling van de ECMM te kunnen voorleggen.




Anderen hebben gezocht naar : cpc-verordnung     oktober seine zuständigen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oktober seine zuständigen' ->

Date index: 2021-06-24
w