Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oktober 2013 eingereicht " (Duits → Nederlands) :

2. stellt fest, dass die spanischen Behörden den Antrag auf einen Finanzbeitrag aus dem EGF am 8. Oktober 2013 eingereicht haben und die Kommission die Bewertung des Antrags am 28. Januar 2014 veröffentlicht hat; begrüßt die kurze Bearbeitungszeit;

2. merkt op dat de Spaanse autoriteiten de aanvraag voor een financiële bijdrage uit het EFG op 8 oktober 2013 hebben ingediend en dat de beoordeling daarvan door de Commissie op 28 januari 2014 werd gepubliceerd; is ingenomen met het snelle beoordelingsproces;


Ihre Regularisierungserklärung sei am 6. Oktober 2009 eingereicht und ihre Regularisierung am 24. Dezember 2009 abgeschlossen worden, während die angefochtene Bestimmung auf ab dem 15. Juli 2013 eingereichte Regularisierungserklärungen anwendbar sei.

Haar regularisatieaangifte werd op 6 oktober 2009 ingediend en haar regularisatie werd op 24 december 2009 afgesloten, terwijl de bestreden bepaling van toepassing zou zijn op regularisatieaangiften die vanaf 15 juli 2013 worden ingediend.


- wird der von der " SA Antea Belgium" am 4. Oktober 2013 eingereichte Antrag auf Erneuerung der Zulassung als Umweltverträglichkeitsprüfer in der Wallonischen Region verweigert, und zwar für folgende Projektkategorien:

- wordt de op 4 oktober 2013 door de " SA Antea Belgium" ingediende aanvraag tot hernieuwing van erkenning als auteur van milieueffectonderzoeken in het Waalse Gewest geweigerd voor de volgende categorieën projecten :


2. stellt fest, dass der Antrag auf finanzielle Beihilfen aus dem EGF von den dänischen Behörden am 21. Dezember 2012 eingereicht und die Bewertung der Kommission am 16. Oktober 2013 vorgelegt wurde; nimmt zur Kenntnis, dass die Bewertung dieses Antrags um einiges länger dauerte, als dies beim Vestas-Antrag der Fall war, den Dänemark im Mai 2012 einreichte;

2. stelt vast dat de Deense autoriteiten de aanvraag voor een financiële bijdrage uit het EFG op 21 december 2012 hebben ingediend en dat de beoordeling daarvan door de Commissie op 16 oktober 2013 werd gepubliceerd; merkt op dat de beoordeling van deze aanvraag veel langer heeft geduurd dan die van het Vestas-dossier, dat door Denemarken is ingediend in mei 2012;


2. stellt fest, dass der Antrag auf finanzielle Beihilfen aus dem EGF von den dänischen Behörden am 21. Dezember 2012 eingereicht und die Bewertung der Kommission am 16. Oktober 2013 vorgelegt wurde; nimmt zur Kenntnis, dass die Bewertung dieses Antrags um einiges länger dauerte, als dies beim Vestas-Antrag der Fall war, den Dänemark im Mai 2012 einreichte;

2. stelt vast dat de Deense autoriteiten de aanvraag voor een financiële bijdrage uit het EFG op 21 december 2012 hebben ingediend en dat de beoordeling daarvan door de Commissie op 16 oktober 2013 werd gepubliceerd; merkt op dat de beoordeling van deze aanvraag veel langer heeft geduurd dan die van het Vestas-dossier, dat door Denemarken is ingediend in mei 2012;


2. stellt fest, dass der Antrag auf finanzielle Beihilfen aus dem EGF von den dänischen Behörden am 21. Dezember 2012 eingereicht und die Bewertung der Kommission am 16. Oktober 2013 vorgelegt wurde; nimmt zur Kenntnis, dass die Bewertung dieses Antrags um einiges länger dauerte, als dies beim Vestas-Antrag der Fall war, den Dänemark im Mai 2012 einreichte;

2. stelt vast dat de Deense autoriteiten de aanvraag voor een financiële bijdrage uit het EFG op 21 december 2012 hebben ingediend en dat de beoordeling daarvan door de Commissie op 16 oktober 2013 werd gepubliceerd; merkt op dat de beoordeling van deze aanvraag veel langer heeft geduurd dan die van het vorige Vestas-dossier, dat door Denemarken is ingediend in mei 2012;


G. in der Erwägung, dass bei der polnischen Staatsanwaltschaft am 11. Juni 2013 ein Antrag eingereicht wurde, einen dritten Mann, den Jemeniten Walid Mohammed Bin Attash, offiziell als Opfer anzuerkennen, nachdem er 2003 in Pakistan illegal festgenommen, von Juni bis September 2013 in Polen in einem Geheimgefängnis gefangen gehalten worden war und inzwischen in Guantánamo gefangen gehalten wird; in der Erwägung, dass die polnische Staatsanwaltschaft ihre fünf Jahre alte strafrechtliche Ermittlung bis Oktober 2013 verlängert hat;

G. overwegende dat op 11 juni 2013 bij de Poolse aanklagers een verzoek werd ingediend om een derde man, de Jemeniet Walid Mohammed Bin Attash, officieel als slachtoffer te laten erkennen, daar hij in 2003 onrechtmatig werd gearresteerd in Pakistan, van juni tot september 2003 werd vastgehouden in een geheime gevangenis in Polen en nu opgesloten zit in Guantánamo; overwegende dat de Poolse aanklagers hun vijf jaar oude strafrechtelijke onderzoek tot oktober 2013 hebben verlengd;


Der Antrag wurde am 1. Oktober 2013 vom „European Industrial Fasteners Institute“ („Antragsteller“) im Namen von Herstellern eingereicht, auf die mehr als 25 % der Gesamtproduktion bestimmter Verbindungselemente aus Eisen oder Stahl in der Union entfallen.

Het verzoek werd op 1 oktober 2013 ingediend door het European Industrial Fasteners Institute („de indiener van het verzoek”) namens producenten die meer dan 25 % van de totale productie in de Unie van bepaalde soorten ijzeren of stalen bevestigingsmiddelen vertegenwoordigen.


Die Vorschläge für die „Reinvestition“ der potenziellen Förderung müssen innerhalb der für das jeweilige Modul festgelegten Frist (siehe obige Tabelle) bis spätestens 1. Oktober 2013 (es gilt das Datum des Poststempels) eingereicht werden.

Voorstellen voor „herinvestering” van het potentiële kapitaalfonds moeten binnen de voor elke module vastgestelde uiterste datum (zie tabel) uiterlijk op 1 oktober 2013 (datum poststempel) worden ingezonden.


In der Erwägung, dass die autonome Zelle zur Abgabe von Gutachten im Bereich der nachhaltigen Entwicklung innerhalb der vorgesehenen Frist kein Gutachten eingereicht hat gemäß Artikel 11, Absatz 4 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 3. Oktober 2013 zur Ausführung des Dekrets vom 27. Juni 2013 über die wallonische Strategie für nachhaltige Entwicklung im Hinblick auf die Einsetzung einer autonomen Zelle zur Abgabe von Gutachten im Bereich der nachhaltigen Entwicklung;

Overwegende dat de autonome adviescel inzake duurzame ontwikkeling binnen de voorgeschreven termijnen geen advies heeft uitgebracht overeenkomstig artikel 11, vierde lid, van het besluit van de Waalse Regering van 3 oktober 2013 tot uitvoering van het decreet van 27 juni 2013 betreffende het Waals beleid inzake duurzame ontwikkeling met het oog op de oprichting van een autonome adviescel duurzame ontwikkeling;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oktober 2013 eingereicht' ->

Date index: 2025-06-22
w