Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oktober 2011 abgegeben " (Duits → Nederlands) :

– unter Hinweis auf die von der Venedig-Kommission des Europarats am 14./15. Oktober 2011 abgegebene Stellungnahme zur Kompatibilität der Rechtsvorschriften der Republik Aserbaidschan zu Nichtregierungsorganisationen mit Menschenrechtnormen,

– gezien het advies inzake de verenigbaarheid van de wetgeving van de Republiek Azerbeidzjan betreffende niet-gouvernementele organisaties met de mensenrechtennormen, dat werd aangenomen door de Commissie van Venetië van de Raad van Europa op 14 en 15 oktober 2011,


– unter Hinweis auf die Stellungnahme, die der in Artikel 25 der Verordnung (EG) Nr. 1924/2006 erwähnte Ausschuss am 13. Oktober 2011 abgegeben hat,

– gezien het advies dat het in artikel 25 van Verordening (EG) nr. 1924/2006 bedoelde comité op 13 oktober 2011 heeft uitgebracht,


– unter Hinweis auf die am 23. Oktober 2011 abgegebene Erklärung des bahrainischen Generalstaatsanwalts zu dem Wiederaufnahmeverfahren gegen zuvor in militärgerichtlichen Verfahren verurteilte Ärzte,

– gezien de verklaring van de Bahreinse openbare aanklager van 23 oktober 2011 over het houden van nieuwe processen voor doktoren die eerder waren veroordeeld in militaire processen,


– unter Hinweis auf die am 23. Oktober 2011 abgegebene Erklärung des bahrainischen Generalstaatsanwalts zu dem Wiederaufnahmeverfahren gegen zuvor in militärgerichtlichen Verfahren verurteilte Ärzte,

– gezien de verklaring van de Bahreinse openbare aanklager van 23 oktober 2011 over het houden van nieuwe processen voor doktoren die eerder waren veroordeeld in militaire processen,


– unter Hinweis auf die am 10. Oktober 2011 abgegebene Erklärung von Catherine Ashton, Hohe Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik/Vizepräsidentin der Kommission, zu den Gewalttaten in Ägypten,

– gezien de verklaring van 10 oktober 2011 van de hoge vertegenwoordiger/vicevoorzitter Catherine Ashton over het geweld in Egypte,


Der Europäische Datenschutzbeauftragte wurde gemäß Artikel 28 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 45/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates (12) angehört und hat am 5. Oktober 2011 eine Stellungnahme (13) abgegeben.

De Europese toezichthouder voor gegevensbescherming is geraadpleegd overeenkomstig artikel 28, lid 2, van Verordening (EG) nr. 45/2001 van het Europees Parlement en de Raad (12) en heeft op 5 oktober 2011 advies uitgebracht (13).


Am 18. Oktober 2011 hat die Kommission die Empfehlung 2011/696/EU (2) abgegeben, unter anderem auf eine Aufforderung des Europäischen Parlaments zur Einführung einer umfassenden, auf wissenschaftlichen Kenntnissen beruhenden Definition des Begriffs Nanomaterialien im Unionsrecht.

Op 18 oktober 2011 werd Aanbeveling 2011/696/EU van de Commissie (2) vastgesteld, deels als antwoord op een verzoek van het Europees Parlement om de invoering in de EU-wetgeving van een algemene definitie op wetenschappelijke grondslag van nanomaterialen.


in der Erwägung, dass der Antrag von Gabriele Albertini im Hinblick auf eine im Namen von Alfredo Robledo gegen ihn bei dem Gericht von Mailand eingereichte Klageschrift im Zusammenhang mit Äußerungen gestellt wurde, die Gabriele Albertini im Rahmen eines von der italienischen Zeitung ‘l Sole 24 Ore‘ am 26. Oktober 2011 veröffentlichten ersten Interviews und eines von der italienischen Zeitung ‘Corriere della Sera‘ am 19. Februar 2012 veröffentlichten zweiten Interviews abgegeben hatte;

overwegende dat het verzoek van Gabriele Albertini betrekking heeft op een dagvaarding voor de rechtbank van Milaan die aan hem is betekend namens Alfrede Robledo in verband met uitlatingen van Gabriele Albertini in een eerste interview dat op 26 oktober 2011 door de Italiaanse krant Il Sole 24 Ore werd gepubliceerd en in een tweede interview dat op 19 februari 2012 door de Italiaanse krant Corriere della Sera werd gepubliceerd;


Der Europäische Datenschutzbeauftragte hat am 17. Oktober 2011 eine Stellungnahme gestützt auf Artikel 41 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 45/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. Dezember 2000 zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten durch die Organe und Einrichtungen der Gemeinschaft und zum freien Datenverkehr abgegeben

De Europese toezichthouder voor gegevensbescherming heeft op 17 oktober 2011 een op artikel 41, lid 2, van Verordening (EG) nr. 45/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 18 december 2000 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens door de communautaire instellingen en organen en betreffende het vrije verkeer van die gegevens gebaseerd advies uitgebracht,


Der Europäische Datenschutzbeauftragte hat am 17. Oktober 2011 eine Stellungnahme (15) gestützt auf Artikel 41 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 45/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. Dezember 2000 zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten durch die Organe und Einrichtungen der Gemeinschaft und zum freien Datenverkehr (16) abgegeben

De Europese toezichthouder voor gegevensbescherming heeft op 17 oktober 2011 (15) een op artikel 41, lid 2, van Verordening (EG) nr. 45/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 18 december 2000 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens door de communautaire instellingen en organen en betreffende het vrije verkeer van die gegevens (16) gebaseerd advies uitgebracht,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oktober 2011 abgegeben' ->

Date index: 2024-07-07
w