Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oktober 2008 eingereichten » (Allemand → Néerlandais) :

100/1 - Unbeschadet der sonstigen Bestimmungen des vorliegenden Erlasses sind die Landwirte, die unter Anwendung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 24. Mai 2007 über die Beihilfen in der Landwirtschaft und des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 19. Dezember 2008 über die Investitionen im Agrarsektor Beihilfen für die Investitionen in der Landwirtschaft erhalten haben, beihilfefähig für die nach dem 1. Oktober 2015 eingereichten Beihilfeanträge".

Onverminderd andere bepalingen van dit besluit komen de landbouwers die steun voor landbouwinvestering of voor de vestiging hebben genoten, krachtens het besluit van de Waalse Regering van 24 mei 2007 betreffende steun aan de landbouw en het besluit van de Waalse Regering van 19 december 2008 voor de investeringen in de landbouwsector, in aanmerking voor de na 1 oktober 2015 ingediende steunaanvragen".


– in Kenntnis des am 3. Oktober 2008 eingereichten Rücktritts von Peter Mandelson als Mitglied der Kommission,

– gezien het feit dat de heer Peter Mandelson op 3 oktober 2008 als lid van de Commissie is teruggetreden,


Aufgrund des am 23. Oktober 2008 eingereichten Antrags, durch den der Verwalter des Schlosses " Pont d'Oye" , in Habay-la-Neuve die Erneuerung der Abweichung, die zum Zweck hat, den Fang von Fischen jeglicher Art, mit Ausnahme der Salmoniden, zwischen dem 1. Oktober und dem 31. Dezember im Weiher " Pont d'Oye" , in Habay-la-Neuve zu genehmigen;

Gelet op het verzoek ingediend op 23 oktober 2008, waarbij door de beheerder van de " château du Pont d'Oye" , te Habay-la-Neuve, de hernieuwing van de afwijking wordt aangevraagd, met het oog op de toelating van het vissen op alle soorten vis, met uitsluiting van de zalmachtigen tussen 1 oktober en 31 december in de vijver " Pont d'Oye" , te Habay-la-Neuve;


Gemäß Artikel 6 der Verordnung (EG) Nr. 1454/2007 der Kommission vom 10. Dezember 2007 mit gemeinsamen Regeln zur Einführung eines Ausschreibungsverfahrens zur Festsetzung von Ausfuhrerstattungen für bestimmte landwirtschaftliche Erzeugnisse (3) und nach Prüfung der im Rahmen der Ausschreibung eingereichten Angebote ist es angebracht, für die am 21. Oktober 2008 endende Angebotsfrist keine Erstattung zu gewähren.

Krachtens artikel 6 van Verordening (EG) nr. 1454/2007 van de Commissie van 10 december 2007 houdende gemeenschappelijke bepalingen betreffende inschrijvingen voor de vaststelling van uitvoerrestituties voor bepaalde landbouwproducten (3) en na bestudering van de offertes die in het kader van de inschrijving zijn ingediend, dient te worden besloten geen restitutie toe te kennen voor de inschrijvingsperiode die eindigt op 21 oktober 2008.


Aufgrund des am 27. Oktober 2008 durch die Gemeindeverwaltung von Habay eingereichten Antrags auf Erneuerung der Abweichung, die zum Zweck hat, den Fang gewisser Fische während der Schonzeit im Weiher " Châtelet" in Habay-la-Neuve zu genehmigen;

Gelet op het verzoek ingediend op 27 oktober 2008, waarbij de hernieuwing van de afwijking door het gemeentebestuur van Habay wordt aangevraagd, met het oog op de toelating van de vangst van bepaalde vissen gedurende de sluitingsperiode in de vijver " Châtelet" te Habay-la-Neuve;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oktober 2008 eingereichten' ->

Date index: 2025-08-14
w