Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oktober 2008 aufgenommen » (Allemand → Néerlandais) :

Vielmehr ist darin ausdrücklich Folgendes bestimmt: „wird die Verbindung nicht bis zum 28. Oktober 2008 aufgenommen, so erlischt diese Vereinbarung, ohne dass eine der Parteien dafür haftbar gemacht wird“.

In die overeenkomst werd integendeel dat „als de dienstverlening niet op 28 oktober 2008 was gestart, de overeenkomst zou vervallen zonder aansprakelijkheid ten aanzien van één van beide partijen”.


– unter Hinweis auf das Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Ukraine über Visaerleichterungen, das am 18. Juni 2007 unterzeichnet wurde und am 1. Januar 2008 in Kraft getreten ist, sowie auf den Dialog über Visafragen zwischen der EU und der Ukraine, der im Oktober 2008 aufgenommen wurde,

– gezien de overeenkomst tussen de Europese Unie en Oekraïne over versoepeling van de visumverlening, die op 18 juni 2007 is ondertekend en op 1 januari 2008 in werking is getreden, en gezien de in oktober 2008 gestarte visumdialoog tussen de EU en Oekraïne,


– unter Hinweis auf das Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Ukraine über Visaerleichterungen, das am 18. Juni 2007 unterzeichnet wurde und am 1. Januar 2008 in Kraft getreten ist, sowie auf den Dialog über Visafragen zwischen der EU und der Ukraine, der im Oktober 2008 aufgenommen wurde,

– gezien de overeenkomst tussen de Europese Unie en Oekraïne over versoepeling van de visumverlening, die op 18 juni 2007 is ondertekend en op 1 januari 2008 in werking is getreden, en gezien de in oktober 2008 gestarte visumdialoog tussen de EU en Oekraïne,


– unter Hinweis auf das Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Ukraine über Visa-Erleichterungen, das am 18. Juni 2007 unterzeichnet wurde und am 1. Januar 2008 in Kraft getreten ist, sowie auf den Dialog über Visafragen zwischen der EU und der Ukraine, der im Oktober 2008 aufgenommen wurde,

– gezien de overeenkomst tussen de Europese Unie en Oekraïne over versoepeling van de visumverlening, die op 18 juni 2007 is ondertekend en op 1 januari 2008 in werking is getreden, en gezien de in oktober 2008 gestarte visumdialoog tussen de EU en Oekraïne,


- unter Hinweis auf das Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Ukraine über Visa-Erleichterungen, das am 18. Juni 2007 unterzeichnet wurde und am 1. Januar 2008 in Kraft getreten ist, sowie auf den Dialog über Visafragen zwischen der EU und der Ukraine, der im Oktober 2008 aufgenommen wurde,

- gezien de overeenkomst van de Europese Unie en Oekraïne over versoepeling van de visaverlening, die op 18 juni 2007 is ondertekend en op 1 januari 2008 in werking is getreden, en gezien de in oktober 2008 van start gegane visumdialoog tussen de EU en Oekraïne,


- unter Hinweis auf das Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Ukraine über Visaerleichterungen, das am 18. Juni 2007 unterzeichnet wurde und am 1. Januar 2008 in Kraft getreten ist, sowie auf den Dialog über Visafragen zwischen der EU und der Ukraine, der im Oktober 2008 aufgenommen wurde,

- gezien de overeenkomst van de Europese Unie en Oekraïne over versoepeling van de visaverlening, die op 18 juni 2007 is ondertekend en op 1 januari 2008 in werking is getreden, en gezien de in oktober 2008 van start gegane visumdialoog tussen de EU en Oekraïne,


Im Oktober 2008 wurde mit der Ukraine ein Dialog über die Visa-Liberalisierung aufgenommen, um langfristig visafreies Reisen zu ermöglichen. Der Dialog mit Georgien wurde intensiviert, mit dem Ziel, Visumserleichterungen und Rückübernahmeabkommen sowie eine Mobilitätspartnerschaft zu vereinbaren, durch die die legale Migration erleichtert und die illegale Migration eingeschränkt wird.

De dialoog met Georgië werd versterkt teneinde visumfaciliterings- en overnameovereenkomsten te sluiten en een mobiliteitspartnerschap te beginnen waarmee legale migratie wordt gefaciliteerd en illegale migratie bestreden.


Die Verordnung (EG) Nr. 798/2008 wurde mit der Verordnung (EU) Nr. 241/2010 (3) dahingehend geändert, dass Belarus als Drittland aufgenommen wurde, aus dem die Durchfuhr von Eiern und Eiprodukten durch die Europäische Union bis zum 13. Oktober 2011 genehmigt ist.

Verordening (EG nr. 798/2008 zoals gewijzigd bij Verordening (EU) nr. 241/2010 (3), vermeldt Belarus als derde land waaruit doorvoer van eieren en eiproducten door de Unie tot en met 13 oktober 2011 is toegestaan.


Die Beitrittsverhandlungen mit Kroatien schreiten voran: Nach dem Abschluss des Screenings im Oktober 2006 wurden bis Februar 2008 zu 16 Kapiteln Verhandlungen aufgenommen und zwei Kapitel vorläufig abgeschlossen.

De toetredingsonderhandelingen met Kroatië gaan vooruit: na de afronding van de screening in oktober 2006 zijn zestien onderhandelingshoofdstukken geopend en twee voorlopig afgesloten (situatie in februari 2008).


Für 2006 waren in der Mitteilung von Oktober 2005 nicht weniger als 54 Initiativen vorgesehen; zusätzlich wurden drei Initiativen neu aufgenommen, eine war von 2005 verschoben worden und eine für 2008 vorgesehene Initiative wurde vorgezogen.

Wat 2006 betreft, waren in de mededeling van oktober 2005 maar liefst 54 initiatieven gepland, zijn er 3 nieuwe initiatieven vastgesteld, is er één initiatief overgenomen van 2005 en is één initiatief vooruitgeschoven naar 2008.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oktober 2008 aufgenommen' ->

Date index: 2021-03-15
w