Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oktober 2007 dargelegten pragmatischen ansatz » (Allemand → Néerlandais) :

Es ist erforderlich, die in der im Oktober 2007 angenommenen Mitteilung der Kommission „Aktionsplan für Kapazität, Effizienz und Sicherheit von Flughäfen in Europa“ dargelegten Maßnahmen umzusetzen, um eine effizientere Nutzung knapper Flughafenkapazität zu erreichen, möglicherweise flankiert durch einen stärker strukturierten Ansatz bezüglich marktgestützter Verfahren für die Zeitnischenzuweisung.

Om efficiënter gebruik te kunnen maken van de schaarse luchthavencapaciteit en om een meer gestructureerde benadering van de marktgebaseerde regelingen voor slottoewijzing tot stand te brengen moeten de maatregelen van de mededeling van de Commissie "Actieplan inzake de capaciteit, efficiëntie en veiligheid van de Europese luchthavens" ten uitvoer worden gelegd.


Das Weißbuch „Gemeinsam für die Gesundheit: Ein strategischer Ansatz der EU für 2008-2013”[4] wurde am 23. Oktober 2007 angenommen.

Het Witboek “Samen werken aan gezondheid: een EU-strategie voor 2008-2013”[4] is op 23 oktober 2007 aangenomen.


Nach Ansicht der Kommission gibt es derzeit keine Alternative zu diesem in ihrer Mitteilung vom 23. Oktober 2007 dargelegten pragmatischen Ansatz; daher wird sie weiterhin Entwicklungsziele und nicht offensive EU-Interessen verfolgen.

De Commissie is van mening dat er op dit ogenblik geen alternatief is voor deze pragmatische benadering overeenkomstig haar mededeling van 23 oktober 2007, en zal ook in de toekomst eerder ontwikkelingsdoelstellingen dan EU-belangen nastreven.


8. bedauert die Schwierigkeiten im Zusammenhang mit den Entlastungsverfahren für die Haushaltsjahre 2007, 2008, 2009 und 2010, die auf eine unzureichende Zusammenarbeit seitens des Rates zurückzuführen waren; weist darauf hin, dass sich das Parlament aus den in seinen Entschließungen vom 10. Mai 2011 , 25. Oktober 2011 , 10. Mai 2012 und 23. Oktober 2012 dargelegten Gründen geweigert hat, dem Generalsekretär des Rates Entlastu ...[+++]

8. betreurt de problemen die zich tijdens de kwijtingsprocedures voor de begrotingsjaren 2007, 2008, 2009 en 2010 hebben voorgedaan, die het gevolg waren van een gebrek aan samenwerking van de kant van de Raad; wijst erop dat het Parlement heeft geweigerd de secretaris-generaal van de Raad kwijting te verlenen voor de uitvoering van de begroting van de Raad voor het begrotingsjaar 2009, om redenen die zijn uiteengezet in zijn resoluties van 10 mei 2011 , 25 oktober 2011 , 10 mei 2012 en 23 oktober 2012 ;


Weißbuch der Kommission vom 23. Oktober 2007 „Gemeinsam für die Gesundheit: Ein strategischer Ansatz der EU für 2008-2013" [KOM(2007) 630 endg. - Nicht im Amtsblatt veröffentlicht].

Witboek van de Commissie van 23 oktober 2007: "Samen werken aan gezondheid: een EU-strategie voor 2008-2013" [COM(2007) 630 definitief - Niet in het Publicatieblad verschenen].


Ich befürworte den Initiativbericht von Herrn Cortés Lastra: Die EU-Strategie für 2020 muss zu den Zielen der Kohäsionspolitik für den Zeitraum 2007 bis 2013 hinzugefügt werden und von dem Ziel des territorialen Zusammenhalts und dem pragmatischen Ansatz, auf lokaler Ebene die gleichen Ziele zu verfolgen, getragen werden.

Ik stem vóór het initiatiefverslag van de heer Cortés Lastra: de Europa 2020-strategie moet deel gaan uitmaken van de doelstellingen van het cohesiebeleid voor de periode 2007-2013, gesteund door de doelstelling van territoriale cohesie en door de concrete afstemming van de doelstellingen op lokaal niveau.


– in Kenntnis des Weißbuches der Kommission vom 23. Oktober 2007 mit dem Titel "Gemeinsam für die Gesundheit: ein strategischer Ansatz der EU für 2008-2013" (KOM(2007)0630),

– gezien het Witboek van de Commissie van 23 oktober 2007 "Samen werken aan gezondheid: een EU-strategie voor 2008-2013" (COM(2007)0630),


Die portugiesische Ratspräsidentschaft sollte die von Amnesty International dargelegten Aspekte auf dem am 26. Oktober 2007 in Mafra stattfindenden Gipfel ansprechen.

Het Portugese voorzitterschap moet de kwesties waarnaar Amnesty International verwijst, ter sprake brengen tijdens de top die op 26 oktober 2007 in Mafra plaats zal vinden.


Im Weißbuch „Gemeinsam für die Gesundheit: Ein strategischer Ansatz der EU für 2008-2013“[11] vom 23. Oktober 2007 (KOM(2007) 630), das die gesundheitspolitische Strategie der EU enthält, wird hervorgehoben, dass im Zusammenhang mit der demografischen Entwicklung mehr Erkenntnisse über neurodegenerative Erkrankungen wie Alzheimer notwendig sind.

Het witboek "Samen werken aan gezondheid: een EU-strategie voor 2008-2013" van 23 oktober 2007 (COM(2007) 630), waarin de EU-gezondheidsstrategie wordt uiteengezet[11], wijst erop dat beter inzicht verkregen moet worden in neurodegeneratieve ziekten als Alzheimer in de context van de vergrijzing van de bevolking.


Weißbuch der Kommission vom 23. Oktober 2007 „Gemeinsam für die Gesundheit: Ein strategischer Ansatz der EU für 2008-2013" [KOM(2007) 630 endg. - Nicht im Amtsblatt veröffentlicht].

Witboek van de Commissie van 23 oktober 2007: "Samen werken aan gezondheid: een EU-strategie voor 2008-2013" [COM(2007) 630 definitief - Niet in het Publicatieblad verschenen].




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oktober 2007 dargelegten pragmatischen ansatz' ->

Date index: 2021-03-23
w