Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oktober 2007 abgeänderten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Verordnung (EG) Nr. 1371/2007 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. Oktober 2007 über die Rechte und Pflichten der Fahrgäste im Eisenbahnverkehr

Verordening (EG) nr. 1371/2007 van het Europees Parlement en de Raad van 23 oktober 2007 betreffende de rechten en verplichtingen van reizigers in het treinverkeer
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 1 - In Artikel 3, Absatz 1, 4° des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 30. November 2006 über die Förderung des mittels erneuerbarer Energiequellen oder Kraft/Wärme-Kopplung erzeugten Stroms, in seiner durch die Erlasse der Wallonischen Regierung vom 20. Dezember 2007 und vom 3. Oktober 2013 abgeänderten Fassung, werden die Wörter " durch einfaches Schreiben" gestrichen.

Artikel 1. In artikel 3, eerste lid, 4°, van het besluit van de Waalse Regering van 30 november 2006 tot bevordering van de groene elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen of uit warmtekrachtkoppeling, gewijzigd bij de besluiten van de Waalse Regering van 20 december 2007 en 3 oktober 2013, worden de woorden " bij gewone post" opgeheven.


Artikel 32 des königlichen Erlasses vom 25. Oktober 1971 bestimmt in der durch Artikel 183 des Dekrets der Französischen Gemeinschaft vom 8. März 2007 und durch Artikel 170 des Dekrets der Französischen Gemeinschaft vom 10. März 2006 abgeänderten Fassung:

Artikel 32 van het koninklijk besluit van 25 oktober 1971, zoals gewijzigd bij artikel 183 van het decreet van de Franse Gemeenschap van 8 maart 2007 en bij artikel 170 van het decreet van de Franse Gemeenschap van 10 maart 2006, bepaalt :


Aufgrund des Erlasses der Flämischen Regierung vom 19. Oktober 2012 « zur Festlegung der politischen Prioritäten und der Regelung des Verfahrens für die Gewährung von Zuschüssen im Rahmen des Dekrets vom 30. November 2007 über die flankierende Unterrichtspolitik auf lokaler Ebene » in der durch den Erlass der Flämischen Regierung vom 12. Juli 2013 abgeänderten Fassung wird die lokale Verwirklichung der flämischen politischen Pri ...[+++]

Krachtens het besluit van de Vlaamse Regering van 19 oktober 2012 « betreffende de bepaling van de beleidsprioriteiten en de regeling van de procedure voor de toekenning van subsidies in het kader van het decreet van 30 november 2007 betreffende het flankerend onderwijsbeleid op lokaal niveau », zoals gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 12 juli 2013, worden de lokale invulling van de Vlaamse beleidsprioriteiten in het kader van het lokale flankerend onderwijsbeleid en de subsidieaanvraag met betrekking tot het lokale ...[+++]


Art. 72 - Artikel 27 und 28 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 23. Februar 2006 zur Einführung der Direktstützungsregelungen im Rahmen der Gemeinsamen Agrarpolitik in der durch Erlass der Wallonischen Regierung vom 25. Oktober 2007 abgeänderten Fassung werden außer Kraft gesetzt.

Art. 72. De artikelen 27 en 28 van het besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2006 tot invoering van de regelingen inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid, zoals gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 25 oktober 2007, worden opgeheven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Sachen: Vorabentscheidungsfrage in Bezug auf Artikel 38 § 3 des Dekrets der Wallonischen Region vom 12. April 2001 bezüglich der Organisation des regionalen Elektrizitätsmarkts, in der durch Artikel 13 des Dekrets vom 4. Oktober 2007 abgeänderten Fassung, gestellt vom Staatsrat.

In zake : de prejudiciële vraag over artikel 38, § 3, van het decreet van het Waalse Gewest van 12 april 2001 betreffende de organisatie van de gewestelijke elektriciteitsmarkt, zoals vervangen bij artikel 13 van het decreet van 4 oktober 2007, gesteld door de Raad van State.


Artikel 1. Der Erlass vom 21. Juni 2007 zur Bestimmung der Interkommunale ALE als Betreiber des Stromverteilernetzes auf dem Gebiet der Stadt Malmedy und der Gemeinde Weismes, in seiner durch den Erlass vom 1. Juli 2013 und den Erlass vom 10. Oktober 2013 abgeänderten Fassung, wird aufgehoben.

Art. 2. Het besluit van de Waalse Regering van 21 juni 2007 waarbij de intercommunale ALE als elektriciteitsdistributienetbeheerder op het grondgebied van de stad Malmedy en van de gemeente Waimes aangewezen wordt, gewijzigd bij het besluit van 1 juli 2013 en bij het besluit van 10 oktober 2013, wordt opgeheven.


Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 21. Juni 2007 zur Bestimmung der Interkommunale ALE als Betreiber des Stromverteilernetzes auf dem Gebiet der Stadt Malmedy und der Gemeinde Weismes, in seiner durch den Erlass vom 1. Juli 2013 und den Erlass vom 10. Oktober 2013 abgeänderten Fassung;

Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 21 juni 2007 waarbij de intercommunale ALE als elektriciteitsdistributienetbeheerder op het grondgebied van de stad Malmedy en van de gemeente Waimes aangewezen wordt, gewijzigd bij het besluit van 1 juli 2013 en bij het besluit van 10 oktober 2013;




Anderen hebben gezocht naar : oktober 2007 abgeänderten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oktober 2007 abgeänderten' ->

Date index: 2024-08-13
w